二番目の雪が降っています
先に初雪について書いて、今も雪が降っています。天気譲歩のよると、日曜日までに12インチぐらいのはずです(正しい使い方ですか)。そういうことは久しぶり見ませんでした。小さいときに、20インチ以上の雪が降りました。1996年だったと思います。家の近くの道はすっぱり氷でした。一種間ぐらい小学校を休んだでしょう。そのときに、近状の友だちと一緒に一日中何でもしました。小学校は一マイルで、あそこへスレッドを持っていって、暗くなる時までスレッドしました。それこら帰って、ドライヤーに濡れた服を入れて、映画を見ながらホットチョコレートを飲みました。いい思い出しですね。
Previously I talked about the first snow, and even now its snowing! According to the weather report, it will snow about 12 inches by Sunday. I haven't seen a snow like this in a long time. When I was little we had more than 20 inches fall, perhaps around 1996. The road near my house was covered in ice. We were probably out of school for a week. At that age my neighborhood kids and I would do everything all day. We walked to the school a mile away with our sleds and sled until it became dark. We then came back home, threw our wet clothes in the drier, and while watching a movie drink delicious hot chocolate to warm us up. Its quite a nice memory.
大変な天気が始まる前に、弟と一緒にクリスマスの買い物に行きました。学期中とても忙しかったので、贈り物を買う時間がありませんでした。両親とおとうとのために、なにかかってから帰った。でもずいぶん終わりませんが、このお天気なので、待たなきゃ。日本ではクリスマスはあまり大事じゃないと聞いた。正確ですか(ただしい?)。先生からデートの日になったと聞いた。
Before this difficult weather began, my younger brother and I went Christmas shopping. Since I was busy throughout the semester, shopping for presents was out of the question. I did buy something however for my brother and my parents and then came home. However I am not quite done, but I'll have to wait because of this weather. I heard that X-mas isn't quite an important holiday. Is that accurate? I heard from my sensei that it has become a date holiday.
明日雪のことの写真を取ろうと思う。
ところで、何かいい日本の番組を教えてください!VTの友だちが何かドラマをくれましたが、見つけられません。
I'll probably go out and take pictures of snow and snow type things tomorrow. Tell me about a good Japanese show please! My friends at VT gave me some dramas, but I can't find them!
Previously I talked about the first snow, and even now its snowing! According to the weather report, it will snow about 12 inches by Sunday. I haven't seen a snow like this in a long time. When I was little we had more than 20 inches fall, perhaps around 1996. The road near my house was covered in ice. We were probably out of school for a week. At that age my neighborhood kids and I would do everything all day. We walked to the school a mile away with our sleds and sled until it became dark. We then came back home, threw our wet clothes in the drier, and while watching a movie drink delicious hot chocolate to warm us up. Its quite a nice memory.
大変な天気が始まる前に、弟と一緒にクリスマスの買い物に行きました。学期中とても忙しかったので、贈り物を買う時間がありませんでした。両親とおとうとのために、なにかかってから帰った。でもずいぶん終わりませんが、このお天気なので、待たなきゃ。日本ではクリスマスはあまり大事じゃないと聞いた。正確ですか(ただしい?)。先生からデートの日になったと聞いた。
Before this difficult weather began, my younger brother and I went Christmas shopping. Since I was busy throughout the semester, shopping for presents was out of the question. I did buy something however for my brother and my parents and then came home. However I am not quite done, but I'll have to wait because of this weather. I heard that X-mas isn't quite an important holiday. Is that accurate? I heard from my sensei that it has become a date holiday.
明日雪のことの写真を取ろうと思う。
ところで、何かいい日本の番組を教えてください!VTの友だちが何かドラマをくれましたが、見つけられません。
I'll probably go out and take pictures of snow and snow type things tomorrow. Tell me about a good Japanese show please! My friends at VT gave me some dramas, but I can't find them!
- 23
- 2
- 5
Journals Statistics
| Total | 108 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Zurück Harry Potter und andere Bücher zu lesen (3) |
| The Avengers (2) |
| Deutsch lernen durch Lieder (1) |
| Das Semester ist fast vorbei! (2) |
| Sternschnuppen! (1) |
Latest comments
| May 16th 囁く薫風 |
| May 16th Terranigma |
| May 10th Nóinín |
| May 08th Nóinín |
| Oct 22nd Franck |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (4) |
| 2011 |
| - October (7) |
| - September (2) |
| - May (1) |
| - March (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (2) |
| - October (5) |
| - September (3) |
| - August (2) |
| - April (7) |
| - March (1) |
| - February (14) |
| - January (8) |
| 2009 |
| - December (5) |
| - October (2) |
| - September (3) |
| - March (2) |
| - February (4) |
| - January (3) |
| 2008 |
| - December (7) |
| - November (6) |
| - October (2) |
| - August (5) |
| - July (2) |
| - June (4) |
| - May (5) |

二度目の雪が降っています
先日初雪について書きました、今も雪が降っています。
天気予報によると、日曜日までに12インチぐらい積もるそうです(正しい使い方ですか)。
雪がこんなに積もるのは久しぶりでした。久しく見たことがありませんでした。
小さいときに(子どもの頃)、20インチ以上の雪が降ったことがあります。
家の近くの道はすっぽり氷で被われていました。道は全て氷っていました。
一週間ぐらい小学校を休んだでしょう。
そのときに、近所の友だちと一緒に一日中いろいろなことをしました。
小学校までは一マイルで、あそこへスレッド(そり)を持っていって、暗くなる時までスレッドしました。そり遊びをしました。
それから家に帰って、ドライヤー(乾燥機)に濡れた服を入れたあと、映画を見ながらホットチョコレートを飲みました。
いい思い出ですですね。
大変な天気が悪くなる前に、弟と一緒にクリスマスの買い物に行きました。
両親とおとうとのために、なにかかってから帰りました。
でも買い物は全部終わっていませんが、このお天気なので、待たなきゃ。
日本ではクリスマスはあまり大事じゃないと聞きました。
本当ですか?
先生からクリスマスはデートをする日になったと聞きました。
明日雪のことの写真を撮ろうと思います。
はじめまして。
漢字の変換ミスがちょっとありましたが、ぜんぶわかりましたよ。日本語とても上手ですね。
東京でもあまり雪は降りませんが、降ると必ずけが人が出ます。みんなつるつる滑る道路には慣れていないので転ぶ人が多いからです。
日本のドラマ
「仁」という現代の外科医が江戸時代にタイムスリップするドラマがあります。明日最終回ですが、海外でも見られるのでは?とても面白いですよ!
先に初雪について書いたけど、今も雪が降っています。
天気予報によると、日曜日までに12インチぐらい積もるはずです(正しい使い方ですか)。
こういうことは久しぶりです。
家の近くの道はすっかり氷になっていました。すっかり氷結していました。
一週間ぐらい小学校を休んだでしょう。
そのときに、近所の友だちと一緒に一日中好きなことをしました。
小学校は家から一マイルのところにあって、あそこへスレッドを持っていって、暗くなる時までスレッドしました。
それから帰って、乾燥機に濡れた服を入れて、映画を見ながらホットチョコレートを飲みました。
いい思い出しですね。
大変な天気がひどくなる前に、弟と一緒にクリスマスの買い物に行きました。
両親とおとうとのために、なにも買わずに家に帰った。
することもないのだけど、このお天気なので、待たなきゃ。
そうですか(ただしい?)。
明日雪のことの写真を取ろうと思う。
天気情報に譲歩のよると、日曜日までに12インチぐらい降ると言っています。のはずです(正しい使い方ですか)。
そういうことは久しぶり見ませんですした。
家の近くの道は全部すっぱり氷におおわれまでした。
一週種間ぐらい小学校を休んだでしょう。
そのときに、近状の友だちと一緒に一日中いろんなことを何でもしました。
いい思い出しですね。
両親とおとうとのために、なにかかってから帰りましった。
でも完全に終わったわけではありませんが、ずいぶん終わりませんが、このお天気なので、待たなきゃ。
クリスマスは日本でも大事な行事の一つですよ。毎年たくさんの人がクリスマスを楽しみに
しています。(クリスチャンでもないのに、おかしいかもしれませんが)
先生の言うように恋人たちにとっては、クリスマスに二人きりで過ごしたり、プレゼントを交換したりして、今では特別な日になっています。
前の日記で初雪について書いたけど、今も雪が降っています。
天気予報によると、日曜日までに12インチぐらい積もるようです。(天気予報によると、明日は~のようです・・・などとよく言います)
子供のころ、20インチ以上の雪がふったのを覚えています。
1996年だったと思います。(う~ん。。。1996年で子供のころ? 私はすでに立派な大人。。。 世代が違う><)
家の近くの道は氷に覆われていました。
一週間ぐらい小学校は休校になったような気がします。
小学校は家から一マイル位のところにあるのですが、そこへそりを持っていって、暗くなる時までそりすべりをして遊びました。
学期中とても忙しかったので、プレゼントを買う時間がありませんでした。
両親と弟にプレゼントを買って帰りました。
恋人どおしで出かけたり、家族でご馳走+クリスマスケーキを食べて、子供たちはおもちゃをもらえる日。かな。
http://images.google.co.jp/images?hl=ja&q=%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%80%80%E3%81%94%E9%A6%B3%E8%B5%B0&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_jaJP351JP351&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
http://images.google.co.jp/images?hl=ja&rlz=1B3GGGL_jaJP351JP351&um=1&sa=1&q=%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%80%80%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%AD&btnG=%E7%94%BB%E5%83%8F%E6%A4%9C%E7%B4%A2&aq=f&oq=&start=0
先前に初雪について書きましたがいて、今も雪が降っています。
天気譲歩予報(よほう)のよると、日曜日までに12インチぐらい積もるらしいです。or 積もるそうですのはずです(正しい使い方ですか)。「天気予報によると」のあとに、「~はずです」はちょっと変ですね。「~らしいです。」または「~そうです」とよく言います。e.g. 「天気予報によると、明日は晴れるらしいです/晴れるそうです。」
そういうことはそんなたくさんの雪は久しぶりしばらく見ていませんでした。
小さいときに、20インチ以上の雪が降りました積もったことがあります。
たぶん一種間一週間(いっしゅうかん)ぐらい小学校を休んだでしょう。
そのときに、近状近所(きんじょ)の友だちと一緒に一日中何でもいろいろなことをしました。
小学校までは一マイルで、あそこへスレッドそりを持っていって、暗くなる時までスレッドそりをしました。「暗くなる時まで」は変です。「暗くなるまで」です。
でもずいぶんまだ買い物は終わりっていませんが、このお天気なので、待たなきゃ。I rarely hear adult men say 「お天気」. They usually say just 「天気」.
明日雪のことの写真を取撮ろうと思う(思います)。「雪のことの写真」 sounds weird.
私は来年の3月22才になります(笑)。1996年8か9才だけでした!本当に若かったです
添削とドラマのような番組の進めをくれてありがとうございます。