「ばっちり」:どんな使い方?
皆さんこんにちは。
今 「オー!マイ・ガール」というドラマを見ています。(速水もこみちカッコいいじゃない?♥)皆さんご存知ですか。
とにかくおもしろい言葉「ばっちり」を聞きまして、自分で「ばっちり」を使いたいと思っていましたが、難しいです。辞書で調べましたが、SUBTITLEと全然違います。そして、本当の意味を知りたいです。
SUBTITLEはPERFECT(「完璧」と同じ)という意味と言いましたが辞書はPIECE OF CAKE(「朝飯前」と同じ)という意味と言いました。
日本人の皆さん、自分の生活にどう使って「ばっちり」?何を言いますか。良かったら、小さい例文を作ってませんか。宜しくお願いします!
今 「オー!マイ・ガール」というドラマを見ています。(速水もこみちカッコいいじゃない?♥)皆さんご存知ですか。
とにかくおもしろい言葉「ばっちり」を聞きまして、自分で「ばっちり」を使いたいと思っていましたが、難しいです。辞書で調べましたが、SUBTITLEと全然違います。そして、本当の意味を知りたいです。
SUBTITLEはPERFECT(「完璧」と同じ)という意味と言いましたが辞書はPIECE OF CAKE(「朝飯前」と同じ)という意味と言いました。
日本人の皆さん、自分の生活にどう使って「ばっちり」?何を言いますか。良かったら、小さい例文を作ってませんか。宜しくお願いします!
- 63
- 4
- 6
Journals Statistics
| Total | 70 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| マウンテンバイクの旅行 (10) |
| マウイ島で出張 (2) |
| 暗黒舞踏 (2) |
| いろいろ話話 (1) |
| 私は親父ギャグを作った! (3) |
Latest comments
| Apr 22nd Mocchan |
| Apr 22nd Moto |
| Apr 22nd kokoro |
| Feb 08th Tetsu |
| Feb 08th Takako |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| - February (1) |
| 2011 |
| - December (2) |
| 2010 |
| - July (2) |
| - February (1) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - October (4) |
| - September (5) |
| - August (3) |
| - July (4) |
| - June (4) |
| - May (5) |
| - April (3) |
| - March (2) |
| - February (2) |
| - January (5) |
| 2008 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (4) |
| - September (3) |
| - August (4) |
| - July (5) |
| - June (2) |
| - May (3) |
(速水もこみちカッコいいと思わない?[打消線]じゃない[/打消線]?
例文、こんなかんじでどうでしょうか?
語学学習、おたがいに頑張りましょうね^^
「ねえ、この服どう思う、似合う(niau)かな?」
「ばっちりだよ!」
「試験(しけん)の準備(じゅんび)どう、順調(じゅんちょう)?」
「うん、ばっちり^^」
"How did you do on your test?"
"Great! I knocked it right out of the ballpark!" Great=ばっちり
とにかくおもしろい言葉「ばっちり」を聞きましいて、自分で「ばっちり」を使いたいと思っていましたが、難しいです。
辞書で調べましたが、SUBTITLE字幕と全然違います。
SUBTITLEはPERFECT(「完璧」と同じ)という意味がと言い書いてありましたが、辞書はPIECE OF CAKE(「朝飯前」と同じ)という意味がと言い書いてありました。
日本人の皆さん、自分の生活に「ばっちり」をどう使って「ばっちり」いますか?
何をと言いますか。
良かったら、小さい短い例文を作ってませんか。
例文:
今日の試験はばっちりだった。
(あなたの)今日の服、ばっちり決まってるね。
日本人の皆さん、自分の生活に「ばっちり」をどう使いますか?
「あれ? 今日はばっちりメイクしてるね」「うん、だってデートだからね」
といった具合でしょうか。
「完璧」の意味で使うとばっちりきまりますね。
SUBTITLEはPERFECT(「完璧」と同じ)という意味と言いましたが辞書はにはPIECE OF CAKE(「朝飯前」と同じ)という意味と言いました書いてありました。
A「もう宿題やった?」
B「ばっちりだよ」
なんてありそうです。
『ばっちり』は俗語で、いろんな意味を持っています。
例えば、『見事にexcellent、wonderful』『十分にenough』『うまくgood』などです。
【例文】
◆この髪形はバッチリ決まった。
◆この本を読めば、試験はバッチリだ。
◆旅行の費用もバッチリ稼いだ。
◆バッチリメーク(化粧)をする。
◆バッチリ目が覚めた。
如何でしょうか◎
いろんな意見を参考にして下さい!
辞書で調べましたが、字幕(じまく)と全然違います。
字幕にはPERFECT(「完璧」と同じ)という意味と書いてありましたが、辞書にはPIECE OF CAKE(「朝飯前」と同じ)という意味と書いてありました。
日本人の皆さん、自分の生活で「ばっちり」をどのように使っていますか?
何を言いますか。
良かったら、小さい簡単な例文を作ってくれませんか。
B:うん。昨日がんばって勉強したから、ばっちりだよ!(*This example shows that it's not only "piece of cake.")
yeah, it has some meanings which are good, great, enough, cool and so forth!
Ask me anytime:) RFY
(速水もこみちカッコいいじゃな~い?