Notebook
 
PhotoAlbum
[1 2] >> Next

18 / 500 items

Irukandji
  • I'm going to see a concert of my friend's.
  • I'm going to see a concert of my friend's. (This is correct, but a more natural way to say it might be "I'm going to see my friend's concert.")

英語 表現

Jun 05th 2010 17:41 Public Got through a week!

Irukandji
  • Today, I got up with a dull head.
  • Today, I got up with a dull headache.

英語 表現

Jun 05th 2010 17:40 Public Got through a week!

Irukandji
  • I felt so tired that I go to bed directly.
  • I felt so tired that I went straight to bed.

英語 表現 単語

Jun 05th 2010 17:40 Public Got through a week!

Irukandji
  • Then, I had dinner and do some household affairs.
  • Then, I had dinner and did some household affairs. (You could also say "and took care of some household affairs.")

英語 単語 表現

Jun 05th 2010 17:40 Public Got through a week!

Amélie
Au sujet de la baguette de pain, dans certaines familles il ne faut jamais le poser à l'envers sur la table car cela apporte le malheur, il représente l'antéchrist (l'opposé de Jésus-Christ). Autre explication n'ayant pas de rapport ...

Amélie
  • Une fois j me suis habituè ça, c'est just naturel.
  • Une fois que je me suis habitué à ça, c'est devenu naturel.

Amélie
  • Je voulait respecter les differences entre la culture japonaise et française donc le lendemain matin j'ai mangé de la baguette sans rien dire.
  • Je voulait respecter les différences entre la culture japonaise et française donc le lendemain matin j'ai mangé la baguette sans rien dire.

Amélie
  • Pourtant, en France il fout vivre comme en France.
  • Pourtant, en France il faut vivre comme en France.

Amélie
  • On dit que tous les aliments continnent des âmes et que on doit les respecter...
  • On dit que tous les aliments contiennent des âmes et qu'on doit les respecter...

Amélie
  • Je n'ai jamais lancé les nourritures!
  • Je n'ai jamais lancé la nourritures! (il n'est pas nécessaire de mettre le mot "nourriture" au pluriel dans ce contexte.)

[1 2] >> Next

tomo's Tags