TAMA is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with TAMA!

Top_regist

手術

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of TAMA's latest journal entries May 13th 2009 04:37 手術
明天、我受近視的手術
我的視力向上1.5、現在0.1
已經眼鏡不需要
我感到高興和不安
24小寸時、我不可以看電視和電脳
我是闷得慌
May 13th 2009 05:05 hsiangyi

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天我要動手術
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • 我的視力現在0.1,做完手術後會變1.5
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 那我就不需要眼鏡了
Comment  

  • 我感到高興和不安
  • 我覺得很興奮卻又不安
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • 24小時裡我都不可以看電視和電腦
Comment  

  • 我是闷得慌
  • 我悶得發慌
Comment  
好可怕,我知道那個手術~
祝你手術順利
May 13th 2009 05:09 isisfish

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天、我要接受近視的手術
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • 我的視力以前是向上1.5、現在0.1
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 已經眼鏡不需要 之後就不需要眼鏡了
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • 24小、我不可以看電視和電
Comment  

  • 我是闷得慌
  • 一定會闷得
Comment  
こんばんは、お大事に。
我正在學日文,一起加油!^^
May 13th 2009 05:19 あや

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天、我要接受近視的手術 (手術をうける=接受手術)
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • (手術之後)我的視力會變成1.5、現在(是)0.1 (藍色的字是可加可不加) (ここの”向上”の意味はちょっとわかりません。この文章は”今、私の視力は0.1だけど、手術を受けたら、視力は1.5になる”という意味ですか?”)
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 已經不需要眼鏡 (中文文法是"主詞+動詞+受詞" 所以動詞"需要"要放在受詞"眼鏡"前面)
Comment  

  • 我感到高興和不安
  • 我感到高興也有點不安
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • 手術後24小時、我不可以看電視和電脳 (手術したあと~)
Comment  

  • 我是闷得慌
  • 我是闷得慌
Comment  

TAMAさん

私も視力が弱いから、視力の手術を受けようと思っています。
でもお金がないから、手術をうけられません。
とりあえず先にお金をたまって、いつか視力の手術を受けようと思っています。

最後
祝你手術順利!
May 13th 2009 05:24 TAMA

Thanks hsiangyi and isisfish.
I hope my life without glasses will be happy.

Buddha bless you!
May 13th 2009 05:31 TAMA

あやさんは日本語お上手ですね。
日本の近視手術は、かなりコストパフォーマンス高いと思いますよ。
値段も中国とあまり変わらなくなりました。
眼鏡3セット分で元が取れます。
たぶん眼鏡三回換える位は、まだ生きてると思うので、思い切って手術を受けることにしました。
May 13th 2009 09:27 lisayou

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天、我要接受近視矯正手術
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • 矯正之後我的視力會改善向上1.5、現在0.1
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 這樣我就再也不需要[划去]已經[/划去帶眼鏡了不需要
Comment  

  • 我感到高興和不安
  • 我感到高興卻也覺得不安
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • 手術後24小時內、我不可以看電視和電脳
Comment  

  • 我是闷得慌
  • 一定會覺得很悶是闷得慌
Comment  
不要擔心
你的手術一定會很成功的
手術之後您的視力會變的很好
也不用再戴眼鏡了

お大事に:)
May 13th 2009 09:29 lisayou

訂正します

這樣我就再也不需要[划去]已經[/划去帶眼鏡了不需要

這樣我就再也不需要帶眼鏡了

失礼しました
May 13th 2009 13:19 ζǎεPǐg

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天、我就要接受近視的手術
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • 手术之后,我的視力可以达到1.5、現在只有0.1
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 已經以后就不需要眼鏡不需要
Comment  

  • 我感到高興和不安
  • 感到高興又感到不安
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • (手术后)24小、我不可以看電視和電脳
Comment  
TAMAさん~~~
眼鏡をかけなくなったのは良かったなあ~~
お大事にね~~

我现在上课或看电影的时候要带眼镜,带累了就觉得很痛苦~~55
May 13th 2009 14:45 minicat

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天我要動矯正近視的手術
Comment  

  • 我的視力向上1.5、現在0.1
  • 現在我的視力是0.1,手術後可矯正到1.5
Comment  

  • 已經眼鏡不需要
  • 以後就不需要眼鏡
Comment  

  • 24小寸時、我不可以看電視和電脳
  • 手術後24小時之內我不可以看電視和電
Comment  

  • 我是闷得慌
  • 會悶得發
Comment  
May 13th 2009 21:20 TAMA

謝謝大家!
手術成功了
我是順利
May 13th 2009 22:51 セレナ

  • 明天、我受近視的手術
  • 明天我要矯正近視的手術
Comment  

  • 我感到高興和不安
  • 覺得很高興, 也有點不安
Comment  
おめでとうございます!
May 13th 2009 23:00 TAMA

ありがとう!
まだ、ちょっと視野がほやけてます。
じきに治るそうです。

手術は予想外に怖かったですよ~
目に物が当たる経験があまりなかったもので・・・
でも、あっさり終わりました。
痛みは麻酔切れた後にしみる感じがしただけ。

目にレーザーを当てている時に銀河系が見えました(笑)
May 13th 2009 23:11 セレナ

銀河系。。。^^
怖い~やぱり私はだめです!
私の視力は、右は0.1、左は1.0、おかしいでしょう。
でもなーにも感じがない、普通で見えます。
May 13th 2009 23:21 TAMA

>右は0.1、左は1.0
私の母もそんな感じでした。
普段、不便は無かったようですが、針に糸を通す時は私が代わりにやってあげました。

セレナさんは寄り目とかは無いですか?
日本のアイドルには寄り目の娘が多いです。
愛くるしい感じがするからでしょうねぇ。
May 14th 2009 01:03 あや


TAMAさん

     手術は成功だったのがよかったです。
     今、目はまだ痛いですか?
     
     では、ゆっくり休んでください!
May 23rd 2009 21:02 hannah

お大事に。
May 23rd 2009 23:25 TAMA

みなさん、どうもありがとう。
手術は1週間経てば、もう安心だそうです。
視力は両眼とも2.0まで上がってます。上がりすぎです!
近くが見えません。でも段々良くなるそうです。
TAMA
7 entries
128 corrections made
38 corrected

Journals Statistics

Total

7

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month