Some Japanese words related to cat
- 141
- 4
- 1
I was explaining some Japanese words related to cat to someone on Lang-8. Here are some.
三毛猫(みけねこ)
A calico cat
野良猫(のらねこ)
A stray cat
どら猫
A gangster-like cat. This word is not used as much as it used be. It could be a western dialect word.
泥棒猫(どろぼうねこ)
A cat that steals things from humans. This word has a negative connotation, and it implies specifically a woman, not a man, who has stolen somebody's husband or lover. When we hear this word, most people would immediately think of this phrase, 「この泥棒猫!」 (You, nasty slut! How could you have stolen my [lover/husband]!). In other words, this word is used only when a woman blames a woman for infidelity.
まねき猫
A quite common white cat doll which is holding its paw up in the air. You should search for this word with Google image search. The gesture this cat shows means 'come here' in Japanese culture. This cat is saying rather parodically, 'Money, come here'. You can find this cat in small restaurants and shops, etc. People in small business have this cat around them, wishing for their prosperous business.
猫なで声(ねこなえでごえ)
A silky voice, usually used to ask someone a big favor. A kid can ask their parents to buy an expensive Xmas present in a silky voice. Literally, the word means a voice to stroke a cat. Oh, wait. I just noticed it may be a voice made by a cat being stroken by its owner. Anyways, man, full-fledged adults can not use this technique. Only young, usually female, person can use 猫なで声.
三毛猫(みけねこ)
A calico cat
野良猫(のらねこ)
A stray cat
どら猫
A gangster-like cat. This word is not used as much as it used be. It could be a western dialect word.
泥棒猫(どろぼうねこ)
A cat that steals things from humans. This word has a negative connotation, and it implies specifically a woman, not a man, who has stolen somebody's husband or lover. When we hear this word, most people would immediately think of this phrase, 「この泥棒猫!」 (You, nasty slut! How could you have stolen my [lover/husband]!). In other words, this word is used only when a woman blames a woman for infidelity.
まねき猫
A quite common white cat doll which is holding its paw up in the air. You should search for this word with Google image search. The gesture this cat shows means 'come here' in Japanese culture. This cat is saying rather parodically, 'Money, come here'. You can find this cat in small restaurants and shops, etc. People in small business have this cat around them, wishing for their prosperous business.
猫なで声(ねこなえでごえ)
A silky voice, usually used to ask someone a big favor. A kid can ask their parents to buy an expensive Xmas present in a silky voice. Literally, the word means a voice to stroke a cat. Oh, wait. I just noticed it may be a voice made by a cat being stroken by its owner. Anyways, man, full-fledged adults can not use this technique. Only young, usually female, person can use 猫なで声.

This cat is saying rather paradoxically, 'Money, come here'.
Anyways, a male adult can not use this technique.
Only a female, usually young, person can use 猫なで声.