- Home
- Member
- ken
- ken's entries
- Yosetsukenai = Repel?
Yosetsukenai = Repel?
- 131
- 6
- 2
When I was having a casual conversation with English speaking friends yesterday, I might have said something stupid.
昨日、英語を話す友人と雑談している時、なんかおかしなことを言ったかも。
Well, in any event, I always utter stupid things since English is not my language.
まあ、どっちにしても、英語はぼくの言葉じゃないので、いつも変なことを口走っているのだけど。
So, I said: English talks expel Japanese engineers.
で、ぼくは「英語で話すと日本のエンジニアは離れるよね」といった。
Expel?
駆除?
Should I have said "repel" instead?
代わりに、repel というべきだったのかな?
A quick search revealed that phrases like:
- Why do I repel girls?
- How to repel others
seem popular. Hmmm.
昨日、英語を話す友人と雑談している時、なんかおかしなことを言ったかも。
Well, in any event, I always utter stupid things since English is not my language.
まあ、どっちにしても、英語はぼくの言葉じゃないので、いつも変なことを口走っているのだけど。
So, I said: English talks expel Japanese engineers.
で、ぼくは「英語で話すと日本のエンジニアは離れるよね」といった。
Expel?
駆除?
Should I have said "repel" instead?
代わりに、repel というべきだったのかな?
A quick search revealed that phrases like:
- Why do I repel girls?
- How to repel others
seem popular. Hmmm.
Latest entries
Latest comments
| Jun 5 Pat123 |
| Jun 5 mignonette |
| May 30 battez-vous |
| May 27 Emily96 |
| May 25 maru's mommy |

A quick search revealed that phrases like:
Repel is definitely a better word. Expel means to eject or drive out. It's very frequently used to mean being permanently banned from one's school. It can also mean to be ejected, such as in the sentence, "a rock was expelled from beneath the lawn mower."
「英語で話すと日本のエンジニアは離れるよね。」 could be translated it in a variety of ways. Here's some examples:
「When (I) speak English, Japanese engineer's walk away.」
「When (people) speak English, Japanese engineer's walk away.」
These ones are more literal, as と after the root form of a word is usually translated as when. I'm not quite sure if this captures the meaning of the sentence properly though, so I'll write some sentences more true to what you said originally.
「Speaking English drives Japanese engineers away.」
「Speaking English repels Japanese engineers.」
What's the context of the sentence, anyway? Do you mean when you specifically speak English, or just speaking English in general?
- English repels some Japanese engineers.
or
- Speaking English drives Japanese engineers away.
would have been perfect.
Yes, you're right. If talks "expelled" Japanese engineers it would seem that there was some rule that banished all the engineers and prevented them from returning. If I "repel" someone, by some (usually gross) action I compel them to leave on their own accord.
Well, in any event, I always blurt out stupid things since English is not my native language.
utter sounds a little archaic nowadays