<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : DIANA's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/51077/journals/rss</link>
    <description>DIANA's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 21 07:21:20 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 21 07:21:20 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>DIANA : きょうは。。 (1)</title>
      <description><![CDATA[

今日の英語授業時間にジェイムズ（外国人せんせい）せんせいと友達だちと去る週末に対して話をしました。 しかしみんなわるいものだけ話して、ちょっとこまりました. かのじょとわかれた, ボーイフレンドとけんかをした, 課題がいぱい　などなど。<br />でも、今日の話すテーマはしあわせであったから雰囲気（ふんいき）がもうちょっと楽しく<br />転換（てんかん）されました. 幸（さいわ）いでした.
<br /><br />Posted at Tue Nov 08 14:45:06 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/1175186</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/1175186</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Tue Nov 08 14:45:06 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : reading Matilda now.. (0)</title>
      <description><![CDATA[

These days I have been reading Matilda in English.<br />It is hard to understand all of the words in the book,<br />just try to read and understand it.<br />Also I am translating it to Korean and it seems not natural..<br />While I am doing it, I realised it is very important to know and understand my mother tongue exactly with learning new languages.<br /><br />Keep going, DIANA!
<br /><br />Posted at Mon Nov 07 13:22:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/1173371</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/1173371</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 07 13:22:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish practice 5 (1)</title>
      <description><![CDATA[

¿ Qué es esto?<br /><br />esto es el secreto.<br /><br />¿Porque esto es secreto?<br /><br />Porque esto es mi secreto.<br /><br />¿Puede usted decirme el secreto?<br />can you tell me the secret?<br /><br />No, nada.<br /><br />Nosotros sabemous como hablar espanol.<br /><br />Vosotros sabeis las sentimientos y vida de sus padres.<br /><br />Yo estudias espanol mucho. ¿sabes?<br /><br />Si. Desde luego.<br /><br />¿Sabe usted la razon?<br /><br />No. nada.<br />
<br /><br />Posted at Mon Nov 15 15:06:59 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/694723</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/694723</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 15 15:06:59 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish practice 5? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yo quiero ser la astronomo.<br /><br />El quiere ser al pianista y el musico.<br /><br />La escritor amore su riqueza.<br />(The writer loves his wealth.)<br /><br />La plioto quiere su esposa.<br /><br />La musico amore su cachorro/perro que es blance y en su casa.<br />(the musician loves his puppy that is blanco and is raised in his house)<br /><br />Nosotros quermos viages london!<br />(We want to go on a trip to london)<br /><br />¿Vosotros quereis magia? <br />(do you want to do magic? )<br /><br />¿Porque quereis magia?<br />(why do you want to do magic?)<br /> <br />Porque amos eso. <br />(because we love it)<br /><br />¿ámores mi? <br />(Do you love me?)<br /><br />si, amoro.<br />(yes, i do.)
<br /><br />Posted at Wed Nov 10 04:55:54 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/688402</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/688402</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Wed Nov 10 04:55:54 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish practice 4 (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yo abro la venta en mi casa.<br /><br />Tu abres la puerta por mi madre.<br /><br />Ella abre su mente al el.<br /><br />Vosotros abris oido finalmente<br /><br />Ustedes abren sus ojos.<br />(they open their eyes)
<br /><br />Posted at Mon Nov 08 06:40:43 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/686019</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/686019</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 08 06:40:43 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish practice3 (0)</title>
      <description><![CDATA[

I don't know that question.<br />-No se aquella prequnta.<br /><br />Yo respuesto.<br /><br />Yo pregunto muchos prequntas dia a dia.<br /><br />How do you know that?<br />-como sabe usted esto?<br /><br />Nosotros preguntanos aquellos al profesor todo los dias.<br /><br />that is difficult problem.<br />-Aquella estas dificil problema.<br /><br />why do you love him?<br />-¿por qué tu amas el?<br /><br />pregunta!<br />are they all same meaning? (dia a dia, todos los dias)<br />diario means diary?
<br /><br />Posted at Sat Nov 06 02:20:28 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/683528</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/683528</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 06 02:20:28 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish writing practice 3 (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yo escucho la cancion de cantante en la concierto.<br /><br />Tu escuchas a amigo.<br /><br />Nosotros escuchamos el voz de ella en el opera.<br /><br />Yo escucho el ruido.<br /><br />Ella escucha mi voz.<br /><br />¿Escuchan a sus padres?
<br /><br />Posted at Wed Oct 13 13:07:16 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/655543</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/655543</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 13 13:07:16 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : spanish writing practice 2 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Yo estoy en la cine para mirar una pelicula tan yo estoy feliz.<br /><br />¿Estas triste? si. yo estoy triste.<br />Tu estas en casa. No estas en la mar.<br /><br />Ella esta alegre pero el esta triste.<br /><br />Nosotros estamos en la mar tan estamos excitacion.<br /><br />Vosotros estais en la museo.<br />Nosotros estamos en la concierto de musica para oir secreto musica.<br /><br />Ustedes estan sopresa porque ella.<br /><br />---<br />¿Estas feliz?<br />si, estoy feliz.<br /><br />¿Esta en la cine?<br />No, no estoy en la cine. Yo estoy en la museo.<br /><br />¿Estais triste?<br />No, no estamos triste. Estamos feliz mucho.<br /><br />¿Estan en la montana?<br />No, no estan en la montana. Estan en las casas.
<br /><br />Posted at Mon Oct 11 13:42:32 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/653177</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/653177</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 11 13:42:32 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>DIANA : Spanish writing practice (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yo soy profesor.<br />Eres tu profesor?<br />no, no soy profesor. soy musico.<br /><br />Nosotros leemos comico.<br />Sois vosotros musico?<br />No, no somos musico. Nosotros somos cientifico.<br /><br />El y ella son hermosa.<br />Yo soy bueno. Tu eres bueno.<br /><br />Eres tu Francia?<br />no, soy de Korea.<br /><br />Yo oo(oir) Jazz musica.<br />Yo soy estudiante de musica universidad.<br />Vosotras sois de Inglaterra.
<br /><br />Posted at Mon Oct 11 01:26:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51077/journals/652398</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51077/journals/652398</guid>
<dc:creator>DIANA</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 11 01:26:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

