<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Brian's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/51263/journals/rss</link>
    <description>Brian's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 29 09:29:54 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 29 09:29:54 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Brian : Rebun & Rishiri　Island (3)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />私は、絶対北海道いきます。<br />今日、私はRebun & Rishiri　Islandは承りました。<br />皆さんはこれＩｓｌａｎｄが知りますか？<br /><br />えっと、これＩｓｌａｎｄが大じゃないね？これＩｓｌａｎｄはホテルありますか？<br />Hum, these islands aren't big right? Do these islands have hotels?<br /><br /><br />For information here:<br />http://www.japan-guide.com/e/e6877.html<br /><br />ありがとう～
<br /><br />Posted at Sat May 14 13:31:59 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/928600</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/928600</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat May 14 13:31:59 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Billy Bat (8)</title>
      <description><![CDATA[

皆さんこんにちは、<br /><br />今、私はＢｉｌｌｙ　Ｂａｔを読みます。<br />なおきうらさわはＢｉｌｌｙ　Ｂａｔが書きます。<br />Ｂｉｌｌｙ　Ｂａｔはとても面白いと特別います。<br />２０Ｃｅｎｔｕｒｙ　ＢｏｙとＭｏｎｓｔｅｒは大好きも！<br /><br />私お気に入りの漫画は２０Ｃｅｎｔｕｒｙ　Ｂｏｙいます！すごいです！<br />私お気に入りのアニメはＤｅａｔｈ Ｎｏｔｅいます！<br /><br />皆さんは、何漫画とアニメが好きですか？<br /><br />じゃあ～
<br /><br />Posted at Wed May 11 20:07:22 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/925222</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/925222</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed May 11 20:07:22 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 長い寝る～ (12)</title>
      <description><![CDATA[

今日、私は１３時寝るでした。<br />だから、昨日私は、元気じゃないでした。<br /><br />今日、私は、まま元気です。<br />そのために、私は１３時寝るでした。<br />でも、今、私はまだ眠いです。しまった～＞＜<br />明日、私は元気思うです。<br /><br />それでは明日、またね。<br />
<br /><br />Posted at Thu May 05 10:12:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/916297</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/916297</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu May 05 10:12:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 北海道 (10)</title>
      <description><![CDATA[

私は、たぶん夏に北海道に行きます。<br />いいですか？<br />私は、わからない。<br /><br />北海道は本当にきれいですね？<br />でも、Ａｔｏｍｉｃ　Ｐｒｏｂｌｅｍに北海道いますか？食べ物に北海道は大丈夫か？<br />私は、北海道は大丈夫思います。でも、もちろん、私はそれはわからない。<br /><br />海に北海道は大丈夫？<br />ごめんなさい、でも、私は本当にわからない、と報道機関はとても悪いです。ざんえん。。。＞＜<br /><br />たすけてありがとうございます～！<br />
<br /><br />Posted at Wed Apr 27 19:32:40 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/906557</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/906557</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 27 19:32:40 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 誕生日 (4)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは。<br /><br />私の誕生日は７．４でした。<br />今、私は１９年です。<br />私は、私の誕生日がとても幸せかっただした！<br />私の友達が、私にはおもでとういました。　＞ My friends all gratulated me. (How can I say, they wished the best for me?)<br />私は、日本の食べ物を食べました。：）　＞　Ｉ　ａｔｅ　Ｊａｐａｎｅｓｅ　ｆｏｏｄ．<br />と、今私はすしとさしみが好きです。<br />(Ｂｅｆｏｒｅ?)私はすしとさしみが嫌いでした。でも、これはおおいしいです。＾＾<br /><br />それでは<br /><br />またね～
<br /><br />Posted at Sun Apr 10 09:51:28 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/881816</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/881816</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 10 09:51:28 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 大阪 (11)</title>
      <description><![CDATA[

私は、日本へ夏に行ってきます。<br />私の、友達には大阪です。そのために私は大阪に行きます。<br />私は大阪が大好きです。<br />私の親は、私の行旅に日本はだめです。でも、私は勝手です。（笑）<br />私の心は日本がとても好きです。そのために行きます。<br />食べ物に大阪はすごおお～いです。<br />動物弁に大阪はすごいも、私は動物が好きです。<br /><br />それでは<br />またね～
<br /><br />Posted at Sun Apr 03 19:40:13 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/873115</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/873115</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 03 19:40:13 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Jazz (3)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは、皆さん。<br /><br />今日、私はJazzで書くです。<br />Jazzは面白いです。<br />何故私はJazzが好きです？　Jazzは、私を幸せにします。<br />私は、Jazzの聞くが初めて本当に驚くです。(When I heard Jazz for the first time I was very surprised [That's difficult >.<])<br />今、私は何度かJazzに聞くです。<br />http://www.youtube.com/watch?v=16g0M3lJvio　それが、私のお気に入りです。<br />アア、ざんねん、今私は時間でいない。今、私はBasel行ってきます。<br /><br />あなたの時間ありがとうございます。<br />じゃあ～
<br /><br />Posted at Sun Nov 07 09:15:01 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/684953</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/684953</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 07 09:15:01 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 漢字～ (1)</title>
      <description><![CDATA[

私の、猫（ねこ）が死（し）ぬました。<br /><br />私は、毎日（かいにち）日本語を勉強（べんきょう）です。<br /><br />その事（こと）が難（むずか）しいです。<br /><br />あなたは、話（はな）すとても早（はや）くです。繰（く）り返（かえ）すお願（ねが）いします。<br /><br />勉強の日本語はつまらないでない！<br /><br />私は、りんごのあかで選（えら）ぶです。　<br /><br />私は、夜（よむ）本当に好きです。<br /><br />あああ、ざんねん！私は病（や）むです。<br /><br /><br />それは、明日またね～
<br /><br />Posted at Thu Nov 04 12:06:53 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/681781</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/681781</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 04 12:06:53 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 眠いとTrueBlood (0)</title>
      <description><![CDATA[

今日、私はとても眠いです。<br />明日、私は学校行ってきます。<br />私に学校は本当に悪いです。。。ざんねん<br />でも、今私は、幸せです。私はTrueBlood見ました。TrueBloodは最善です!!!＼(^o^)／<br />Vampiresは面白いとかっこいいです。でも！私は、Twilight もちろんきらいです。<br /><br />あなたの時間ありがとうございます~<br /><br />それじゃあ、またね。
<br /><br />Posted at Sun Oct 24 17:33:59 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/669046</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/669046</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Oct 24 17:33:59 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 音楽　－　ギルシア (1)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは皆さん、<br /><br />音楽の歴史は面白いです。<br />エジプト人とギルシア人の音楽が始めてました。<br />アッポロン（ギルシアの神です）は神の音楽です。<br />かれは楽器を案出です。それがギルシア人の信じりました。<br />私はアッポロンの名前は好きです。かれは本当に面白いです。<br /><br />次回、私は、バロックは言うます。<br /><br />それじゃ～
<br /><br />Posted at Wed Oct 20 20:37:06 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/664231</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/664231</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed Oct 20 20:37:06 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Travel in Japan (9)</title>
      <description><![CDATA[

皆さんこんにちは、<br /><br />私は、日本に行きます。<br />I go to Japan。<br /><br />私は、１月が行きます。<br />I go in one month。<br /><br />でも、私は、ならとなごや相中行きてわからない。<br />But,　I don't know where I should go between Nara and Nagoya.<br /><br />あなたは、私は行きてヒントありますか？<br />Do you have a tip where I could go?<br /><br />ありがとうございます～
<br /><br />Posted at Sun Jun 06 13:22:17 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/510505</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/510505</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 06 13:22:17 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 営為 (6)</title>
      <description><![CDATA[

Hello Japanese workers!<br /><br />I've a important question to you!<br />In a book about Japan I have read that every employee in a Japanese company has the same salary. Is this right?<br />So your salary is the same like others, so no one is above the other to feel more like a big family?<br /><br />Or does the salary depends on your skill and job?<br /><br />あなたは時間本当にありがとう。
<br /><br />Posted at Wed May 05 10:27:16 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/470456</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/470456</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Wed May 05 10:27:16 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 桜餅 (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="B6ee7a98b804d9a114dcfde94cf6492a9c4c0d22" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/b6ee7a98b804d9a114dcfde94cf6492a9c4c0d22.jpg" /><br />

皆さん、こんにちは。<br /><br />何ですか？ｘD<br />私はそれを見て、「あるか何ですか？」　私は、私自身に尋ねました。<br />（尋ねるはとてもむずかしいですね＾＾）<br />それであなたの、あなた誰がは、知っていますか？<br /><br />あなたの時間ありがとうございます～
<br /><br />Posted at Sun May 02 09:37:26 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/466454</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/466454</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun May 02 09:37:26 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Poke-bus (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4a5695753fb532bd9c0fa953a91ac674de9c7161" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4a5695753fb532bd9c0fa953a91ac674de9c7161.jpg" /><br />

<img alt="59601ae57ded66ea4ff5716dccb7359db9ef50cc" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/59601ae57ded66ea4ff5716dccb7359db9ef50cc.jpg" /><br />

This is the new Poke-bus of Japan (Osaka)!<br />It's great~<br /><br />Just wanted to show you how cool Japanese kids go to school :D<br /><br />see ya~
<br /><br />Posted at Thu Apr 01 11:03:35 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/429109</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/429109</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 01 11:03:35 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : どうぶつ　＜動物＞ (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="07cc7430e10c4ca6d54dbf3256f26b5460bc19ea" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/07cc7430e10c4ca6d54dbf3256f26b5460bc19ea.JPG" /><br />

<img alt="5edfbbd5cf829c5788ac82638f70c4f6e323e1bf" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5edfbbd5cf829c5788ac82638f70c4f6e323e1bf.JPG" /><br />

<img alt="C444022a62a62e1b729a735acd542ded2163e724" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c444022a62a62e1b729a735acd542ded2163e724.JPG" /><br />

昨日、私は、買い物にモールです。<br />Yesterday, I was shopping in a shopping-mall.<br /><br />あちらにあいがんどうぶつてんです。<br />There it has a shop with pets.<br /><br />私は、とても愛動物です。<br />I love animals so much.<br /><br />動物が、私はとてもいぎぶかいです。<br />Animals are very important for me.<br /><br />でもそれは、あえない。　動物は、性質で生きなければなります。<br />But it's sad. Animals should live in the nature.<br /><br />それは、かたよらないいません！<br />It's not fair!<br /><br />私の個人の考えはそうです、動物には人間そうすると全く同じ権利があります。<br />My personal thinking is, that animals should have the very same rights as the human does.<br /><br />動物を尊重しないために、私は人類が嫌いです。<br />For not respecting the animals I hate the human race.<br /><br />しかし、　私はまだ肉を食べます、私はそれに没頭します、　それは悪いです。<br />But I still eat meat, I'm addicted to it, it's bad.<br /><br />でも、見ています、彼らはとてもかっこいいですね？<br />But look, they're so cute, aren't they?
<br /><br />Posted at Sun Mar 28 10:35:51 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/424156</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/424156</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 28 10:35:51 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Switzerland, are you serious? (1)</title>
      <description><![CDATA[

Now extra small condoms for 12-yr-olds<br />London: Switzerland has probably become the first country in the world to sell extra small condoms for boys as young as 12 years, though the official age of consent in the land-locked nation is 16.<br /><br />Called 'Hotshot', the condoms -- with a diameter of 4.5 cm as compared to a standard cap's 5.2 cm -- have been produced after a Swiss government research revealed that 12 to 14-year-olds didn't use sufficient protection when having sex.<br /><br />The study, conducted on behalf of Federal Commission for Children and Youth, interviewed 1480 people aged 10 to 20. It showed more 12 to 14-year-olds were having sex as compared with the 1990s, The Daily Telegraph reported.<br /><br />"The result that shocked us concerned young boys who display apparently risky behaviour. They have more of a tendency not to protect themselves. They do not have a very developed sexual knowledge.<br /><br />"They do not understand the consequences of what they are doing and leave the young girls to take care of the consequences. The results of this study suggest that early prevention makes sense," Nancy Bodmer, who headed the Swiss research at Basel University, said.<br /><br /><br />The Hotshot condoms, which cost Swiss Franc 7.60 for a packet of six, have been created by Lamprecht AG, a leading condom manufacturer in Switzerland.<br /><br /><br />It isn't a joke at all...<br /><br />Maybe you know now a bit more why I'd like to go out of Switzerland. Maybe this shows you a bit of Switzerland how I see it, I mean, this is serious.<br />
<br /><br />Posted at Thu Mar 04 21:01:43 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/394345</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/394345</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 04 21:01:43 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : にしだ　きたろ (6)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは皆さん、<br />あなたは　にしだ　きたろ　知っていますか？<br />彼が何冊かの本を書くことをしました？<br /><br />Is anything translated to English from him? I'd like to know more about this person!<br /><br />Thanks for help!
<br /><br />Posted at Mon Mar 01 10:28:05 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/389248</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/389248</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 01 10:28:05 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 雪 (1)</title>
      <description><![CDATA[

ひさしぶり Lang-8！<br /><br />スイスでとても雪です。<br />In Switzerland it has a lot snow.<br /><br />これはめちゃさむいです。<br />It's very cold.<br /><br />でも、今日私はそとへ出るです。<br />But I'm going outside today.<br /><br />日本はとても暑い今年の夏です。　大差ですね？<br />In Japan it will be very hot this summer.　Big difference, isn't it?<br /><br />Thanks for reading my journal~<br />
<br /><br />Posted at Sun Jan 31 12:16:23 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/356412</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/356412</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 31 12:16:23 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 私は、スイスきょくたんの天気を憎みます (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ace14dfc09062e1e2c0b39bd09598249d6473fbb" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ace14dfc09062e1e2c0b39bd09598249d6473fbb.jpg" /><br />

それは、私の町の次の６日間の天気です。<br /><br />くそ　(≧∇≦)<br /><br />しんけんな、くそ。。。
<br /><br />Posted at Sun Dec 20 20:44:13 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/317652</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/317652</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 20 20:44:13 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Johnny Depp (4)</title>
      <description><![CDATA[

Hey, together~<br /><br />Johnny Depp is the sexiest man alive again!<br />I've to say, I'm a fan of Johnny Depp, I love his movies they're awesome, he makes the movie special I guess.^^<br />Also I envy him, he's a very good looking person, and he has a very good taste of clothers.<br /><br />But I was asking myself, why not a Japanese person gets the titel of "the sexiest man alive", like Gackt, he's a really good looking man, a lot women like him, well maybe he's not enough populair in the world.<br /><br />Next time i'll write Japanese again ;-)
<br /><br />Posted at Thu Nov 19 21:35:12 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/288722</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/288722</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 19 21:35:12 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : あたまがいたい (4)</title>
      <description><![CDATA[

今日私はあたまがいたい。<br />それはひどいです！<br />
<br /><br />Posted at Mon Nov 09 10:13:44 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/279309</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/279309</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 09 10:13:44 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : かみのけのむらさき！ (5)</title>
      <description><![CDATA[

今日私はかみのけそめるつもりのむらさき！<br />私が考えたのででなく<br />それは、自然に見えます! <br /><br />Next time I'll do it different!<br /><br />ありがとう！ 
<br /><br />Posted at Sat Nov 07 21:28:05 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/278126</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/278126</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 07 21:28:05 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : ひさしぶり　皆さん (3)</title>
      <description><![CDATA[

私はストレスです。<br />I'm stressed.<br /><br />私はねむーたいです、けれど私はとても元気です！<br />I'm tired, but I'm ver fine!<br /><br />なぜならみょう私はかみのけをいろぞめのむらさき！<br />Because tomorrow I will dye my hair purple!<br /><br />私はいらだっています。<br />I'm excited.<br /><br />ありがとう ございます！<br />Thanks!
<br /><br />Posted at Fri Nov 06 11:13:03 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/277058</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/277058</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 06 11:13:03 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : た or  に ?? (5)</title>
      <description><![CDATA[

突然 の おねがい で 失礼 いたしますが  前向き>> た/ に<< . <br /><br />at the end, is it a " に " or a "た" ??<br /><br />thanks for the help!
<br /><br />Posted at Thu Oct 15 07:15:09 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/259277</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/259277</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Oct 15 07:15:09 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : some japanese sentences (4)</title>
      <description><![CDATA[

私は とても元気です. なぜなら 私は すい よいい です<br />I feel great, because I slept good!<br /><br />私は 日本語 いよく いっそう おさめる<br />I want to study more Japanese!<br /><br />私は 日本語 かよいの うでをみがく で 日本人 で Skype.<br />I should study Japanese every day with a Japanese person with skype.<br /><br />じかんのずれ くそ <br />bad time difference :-(<br /><br />でも 私は がんばる<br />But I give my best!<br /><br />Don't correct me polite forms please, I want to speak more like a native speaker and not "like a roboter" .___.<br /><br />ありがとう ございます ともだち!^^
<br /><br />Posted at Tue Oct 13 06:59:23 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/257609</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/257609</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Tue Oct 13 06:59:23 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : practice japanese again ! (1)</title>
      <description><![CDATA[

私は　太陽　が　好きではない。　なぜなら　あつ　すぎる　からだ。<br />I don't like the sun, because it's too hot.<br /><br />私は　てんさい　が　とても　好きです。　なぜなら　どうしょくぶつ　と　<br />あんじょう　からだ。<br />I like the nature, because of the animals and the silence.<br /><br /><br />私は　はは　が　とても　けいい　です。　なぜなら　そのかた　は　三　こども。<br />I respect my mother very much, because she's 3 kids.<br /><br />私は　いやです！　私は　こども　が　二　です。<br />I don't want! I want 2 kids.<br /><br /><br />It's not much, but I try to write more and more ... ~<br />thanks for your help!
<br /><br />Posted at Sat Oct 10 07:54:18 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/255311</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/255311</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Oct 10 07:54:18 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : かすみ！ (2)</title>
      <description><![CDATA[

かすみ　は　おつでの　が　けさ！<br />This mornig it had a very strong mist!<br /><br />私は　かすみ　とても　すきです。<br />I like mist very much.<br /><br />あなた　は　かすみ　すきですか？<br />Do you like the mist?<br /><br />Thanks for help!!<br />
<br /><br />Posted at Thu Sep 24 17:07:23 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/243760</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/243760</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 24 17:07:23 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : first japanese text ! (very small) (4)</title>
      <description><![CDATA[

私　は　行く　が　エコール　は　ツモロー　です。<br />I go to school tomorrow.<br /><br />かれ　は　ウエイ　は　ロング。<br />It's a long way.<br /><br />私　は　エコール　が　すき　では　ない。<br />I don't really like school.<br /><br />でも　これ　は　とっても　いきぶかい　です！<br />But it's very impotant!<br /><br />私　は　にちにち　がんばります。<br />I give every day my best.<br /><br />I hope it's correct, somehow. xD ( I can't use katakana right ! I just tired it)<br /><br />みなさん、ありがとう　ございます！
<br /><br />Posted at Mon Sep 21 20:49:44 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/241593</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/241593</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 21 20:49:44 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : 私は好きではない！ (3)</title>
      <description><![CDATA[

こんいちは　みなさん～<br /><br />私は　雨　きらいだ。　I don't like rain.<br />私は　森　きらいだ。　I don't like the forest.<br /><br />私は　りんご　きらいだ、でも　私は　もも　すきです。<br />I don't like apple, but i like peach<br /><br />Person1:<br />あなたは　りんご　と　ひっとつ　すきです？<br />Would you like an apple?<br /><br />Person2:<br />いいえ、　私は　好き　ではない、ども　ありがとう。<br />No, I don't like it, but thanks.<br /><br />Is this correct?<br /><br />Thanks for your help~
<br /><br />Posted at Sun Sep 20 19:48:11 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/240914</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/240914</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sun Sep 20 19:48:11 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Brian : Verbs! (1)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは　みな～<br /><br />見る　= みる　=　see <br />行く =　いく　= go<br />幸せ=　しあわせ　= happy<br />好き =　すき　= like<br />たべる= eat<br />思う =　おもう　= think<br /><br />I don't know a lot Japanese verbs :/<br />I'd be happy if i know some more ...^^<br />Could you help me?<br />Oh and I don't need to have a list of 100 verbs !! xD I just need some to start study ~ :p<br /><br />ありがとう　ごさいます～<br />
<br /><br />Posted at Sat Sep 19 20:18:08 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/51263/journals/240255</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/51263/journals/240255</guid>
<dc:creator>Brian</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 19 20:18:08 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

