オンライン書店に送ったメール

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Tsubasa's latest journal entries Dec 13th 2010 07:47
皆様、

訂正してくださいませんか。
================
ご担当者様、

いつもお世話になっております。

意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
日本語を勉強している方も御社のサイトが利用できます。
売り上げは上がると思います。
翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。

ご検討をお願い申し上げます、
客さんのツバサ
Dec 13th 2010 08:15 mako

  • 意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
  • 意見が1つありますが、英語版のサイトを立ち上げればがありましたら、欧米の方もシンガポールで

 

  • 客さんのツバサ
  • 客さんの御社の利用者ツバサより

 
がんばってください!
Dec 13th 2010 08:15 Kayo

  • ご担当者様、
  • ご担当者様(あて先が不特定の人の場合は、『様』より『御中』の方がよりよいです)

 

  • 意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
  • 意見が1つありますが、この度、一つ提案がありメールをしております。もし英語版のサイトがありましたら、欧米の人もシンガポールで

 

  • 日本語を勉強している方も御社のサイトが利用できます。
  • 日本語を勉強しているも御社のサイトが利用できます

 

  • 売り上げは上がると思います。
  • 売り上げ上がると思います。

 

  • 翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。
  • もし翻訳が必要ならでしたら、私無料で力を貸せます貸すこともできます

 

  • ご検討をお願い申し上げます、
  • 英語版のサイト作成につき、どうぞご検討をお願い申し上げます、

 

  • 客さんのツバサ
  • 客さんのツバサ

 
Dec 13th 2010 08:28 junes

  • 意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
  • 意見提案が1つありますが、もし英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで If you like to suggest something, you can say like this.

 

  • 売り上げは上がると思います。
  • 売り上げはもっと上がると思います。It's better to put stress on the fact more profite they will make.

 

  • 翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。
  • 翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。お手伝いすることができます。This would sound more natural.

 

  • 客さんのツバサ
  • 客さんのツバサ In Japanese we don't use something like "sincerely yours" style ending. Just your name is OK.

 
I hope they'll take your nice advice! They should realize their possible market is not only in Japan but also all over the world.
Dec 13th 2010 08:53 あすなろ(asunaro)

  • いつもお世話になっております。
  • いつもお世話になっております。貴サイトを利用させていただいている○○人ツバサと申します。 → 最初に自己紹介をしましょう。「○○人」のところはあなたの出身国を入れてください。

 

  • 意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
  • 提案したいことがありますもし貴書店の英語版のサイトがありましたら、欧米シンガポールで

 

  • 翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。
  • もし翻訳が必要でしたら、私は無料で協力させていただきます

 

  • 客さんのツバサ
  • 客さんのツバサ → 実際のメールには「本名」と「メールアドレス」を記入してください。

 
Dec 13th 2010 15:28 KAZU

  • ご担当者様、
  • ご担当者様、(「御中」は会社や部署(「○○部」「○○係」)に対して使うので、「ご担当者様」で良いです。頭に会社名や部署名を入れた方が良いです。)

 

  • 意見が1つありますが、英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで
  • 1つご提案あります。もし(御社の○○の)英語版のサイトがありましたら、欧米の方もシンガポールで

 

  • 日本語を勉強している方も御社のサイトが利用できます。
  • 日本語を勉強している方も、御社のサイトが(/を)利用できると思います

 

  • 売り上げは上がると思います。
  • 売り上げは(/が)上がると思います。

 

  • 翻訳が必要なら、私は無料で力を貸せます。
  • 翻訳が必要でしたら、私無料でお手伝いさせて頂きます

 

  • ご検討をお願い申し上げます、
  • ご検討の程(何卒/どうぞ/)よろしくお願い申し上げます。

 

  • 客さんのツバサ
  • ツバサ

 

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month