commented on
Uncomfortable expression. Phrasal verbs. Sort of like you have 書く and 書き込む, we (instead of mixing 2 verbs together) use prepositions to do this. Thusly, "to c...
commented on
Uncomfortable expression. If you mean to "Let's cash in on this" as to make a profit from something, then it is indeed "in on".
It is mainly...
commented on
Do you know Japanese Royal ... 説明ありがとうございます。分かってきたと思います。
カルトは占領が嫌いですか。
>
日本では、カルトというのは一種ではなく主だったものだけでも数十存在すると
思います。日本では「新興宗教」と呼ぶことが多いです。
その中でも大規模な国内横断的な存在は,...
commented on
Do you know Japanese Royal ... >画像でログをコピペできないため漢字の理解に苦労します。
>それでも、心がけて理解したいと思います。
はい、添削ありがとうございます。でも、頼みたくなかったのです。
>ご苦労さまです。
>日本には、50年代に米軍の占領が終了しましたが...
commented on
Do you know Japanese Royal ... 情報ありがとうございます。でも、コピーペストできなかったら、漢字がとても分かりにくいです。でも、分かってこようとします。
>
↓
画像でログをコピペできないため漢字の理解に苦労します。
それでも、心がけて理解したいと思います。
,,,こういう意味か...
commented on
Do you know Japanese Royal ... >「Cultに悪い印象を生じがちな面があるので、受け手によっては失礼に当たると思います。その語彙は削ってもらった方が良いかもしれないと思います。religionならば失礼にはあたりません」
>
>
>
>,,,こういう意味かと思いました...
commented on
Do you know Japanese Royal ... 「cult」とは悪い感じがあると、ちょっと失礼です。その言葉も添削して欲しいかも知れません。「religion」とは失礼ではないです。
>
↓
「Cultに悪い印象を生じがちな面があるので、受け手によっては失礼に当たると思います。その語彙は削ってもらった方が良...
commented on
Do you know Japanese Royal ... >
洗礼とはクリスチャンの洗礼ですか?
カトリックとして洗礼を受けることが義務に近い大学を卒業されていました。
聖心女子大という有名大学で首席卒業者は恒例でカトリックの受洗が伝統だったとか。
この問題で、内閣総理大臣が誰何するほどだったのですよ。
...
made 2 corrections for
Do you know Japanese Royal ... >How would you compare Japanese Royal family with your country's?
僕の国はいません。
>皇后陛下の婚姻に最して、洗礼のありなしが大問題になりました。
洗礼とはクリスチャンの洗礼で...
commented on
Do you know Japanese Royal ... いつも添削ありがとう!
靖国は、いま日本で常に外交的な話題になる靖国神社とその信仰です。
神道のうちでも別格の「国家神道」と呼ばれるもので、このあり方で国論が二分されているという事態が続いています。
>
Far from it、They are fa...
made 1 corrections for
lead the movement against n... Hi, I watched the video and found it interesting. I feel that the progress of the economy is beginning to take a toll on the natural envi...
commented on
Foreign worker's Bible 091207 Whether such agency should report illegal immigrants is a pretty interesting question.
If the offices protecting employees routinely d...
made 3 corrections for
Foreign worker's Bible 091207 apple ciderさん、こんにちは
久しぶりですね。最近、すごく忙しくて日記が読めませんでした。^^;英語が大分上手になりました。そして、いつもながら日記はとても面白かったです。ありがとう!
(Long time no see! Recently I've ...
commented on
Foreign worker's Bible 091207 t doesn't matter whether you visa status is good or not. (An expired visa isn't an illegal one, it's just a useless one.)
>
Kohlr...
made 7 corrections for
Foreign worker's Bible 091207 Heh, I find it very strange to not report illegal residents. Not that i find it strange not to happen, but that the government would actu...
commented on
Foreign worker's Bible 091206 and there does not need to be authorized by any civil authority or report thereto.
>
ありがとう!Kohirak翔太さん
俺も、このテキストの表記が不思議だった箇所なん...
made 3 corrections for
Foreign worker's Bible 091206 >>2, independent of the employer, and
If the employer was part of the labor union, wouldn't that sort of defeat the purpose?笑
...
commented on
Foreign worker's Bible 091205 このテクストは、自分の日常で使わざるをえなくなっている教本です。
メールでも使うことになるので、文字おこしをしています。
みなさんの添削で、たいへん助かっています。
日本の国民健康保険The National Health Insurance は、日本では外国...
made 2 corrections for
Foreign worker's Bible 091205 Many employers do not? What part of the country do you live in, Lorry? I don't know any employer who doesn't pay for your health insuranc...
made 3 corrections for
Foreign worker's Bible 091205 Interesting!!! Its odd to listen to the Nixon health care debate since its almost 40 years
olds!!! However one of the points stated &qu...
made 6 corrections for
Foreign worker's Bible 091204 I can tell you might want to look into how verbs change depending on the subject.
Infinitive: to be
past: I was, you were, he was, we...
commented on
Foreign worker's Bible 091203 By the way, if people are worried about the rising prices and unemployment rate with a dropping paycheck, perhaps we should stop pointing...
made 4 corrections for
Foreign worker's Bible 091203 Everyone's taking a pay cut. Unemployment is rising in some countries, like america.
>>たんに語学ができるだけではなく、法規の知識も必要で私は語学学習の暇が無くテキスト...
commented on
パソコンはDELLがいいかも! I have built desktops and owned Dells. It is not recommended that you build one yourself if you are not familiar or have anyone who have ...
commented on
パソコンはDELLがいいかも! If you choose to buy a Dell computer you need to be sure that you buy exactly what you want. With Dell computers you can't upgrade most o...
commented on
パソコンはDELLがいいかも! 私のDELLが下手です。私はASMでプログラマで、ハードウェアは良くなく作りましたなぁ。Windowsでその問題を見えなくて(もう有るけれど)、他のOSを使ったら見えます。キーボードやキーボードコントローラーは下手です。又WLANは問題は有ります(Windowsで秘密になり...
What word?
Outside of your use of the newline, the rest was pretty good.
Phrasal verbs. Sort of like you have 書く and 書き込む, we (instead of mixing 2 verbs together) use prepositions to do this. Thusly, "to c...
If you mean to "Let's cash in on this" as to make a profit from something, then it is indeed "in on". It is mainly...
☓ 京大な教団 ◯ 巨大な教団
はい、分かりました。ありがとうございます。
説明ありがとうございます。分かってきたと思います。 カルトは占領が嫌いですか。 > 日本では、カルトというのは一種ではなく主だったものだけでも数十存在すると 思います。日本では「新興宗教」と呼ぶことが多いです。 その中でも大規模な国内横断的な存在は,...
>画像でログをコピペできないため漢字の理解に苦労します。 >それでも、心がけて理解したいと思います。 はい、添削ありがとうございます。でも、頼みたくなかったのです。 >ご苦労さまです。 >日本には、50年代に米軍の占領が終了しましたが...
情報ありがとうございます。でも、コピーペストできなかったら、漢字がとても分かりにくいです。でも、分かってこようとします。 > ↓ 画像でログをコピペできないため漢字の理解に苦労します。 それでも、心がけて理解したいと思います。 ,,,こういう意味か...
>「Cultに悪い印象を生じがちな面があるので、受け手によっては失礼に当たると思います。その語彙は削ってもらった方が良いかもしれないと思います。religionならば失礼にはあたりません」 > > > >,,,こういう意味かと思いました...
「cult」とは悪い感じがあると、ちょっと失礼です。その言葉も添削して欲しいかも知れません。「religion」とは失礼ではないです。 > ↓ 「Cultに悪い印象を生じがちな面があるので、受け手によっては失礼に当たると思います。その語彙は削ってもらった方が良...
> 洗礼とはクリスチャンの洗礼ですか? カトリックとして洗礼を受けることが義務に近い大学を卒業されていました。 聖心女子大という有名大学で首席卒業者は恒例でカトリックの受洗が伝統だったとか。 この問題で、内閣総理大臣が誰何するほどだったのですよ。 ...
>How would you compare Japanese Royal family with your country's? 僕の国はいません。 >皇后陛下の婚姻に最して、洗礼のありなしが大問題になりました。 洗礼とはクリスチャンの洗礼で...
「cult」とは悪い感じがあると、ちょっと失礼です。その言葉も添削して欲しいかも知れません。「religion」とは失礼ではないです。
ああ、、、 > How would you compare Japanese Royal family with your country's? Upの時に手直し中の下書きの方が飛んでいったんですね,,,
いつも添削ありがとう! 靖国は、いま日本で常に外交的な話題になる靖国神社とその信仰です。 神道のうちでも別格の「国家神道」と呼ばれるもので、このあり方で国論が二分されているという事態が続いています。 > Far from it、They are fa...
I only corrected it to be that of an average native, not for perfect "proper" english.
Hi, I watched the video and found it interesting. I feel that the progress of the economy is beginning to take a toll on the natural envi...
Whether such agency should report illegal immigrants is a pretty interesting question. If the offices protecting employees routinely d...
apple ciderさん、こんにちは 久しぶりですね。最近、すごく忙しくて日記が読めませんでした。^^;英語が大分上手になりました。そして、いつもながら日記はとても面白かったです。ありがとう! (Long time no see! Recently I've ...
t doesn't matter whether you visa status is good or not. (An expired visa isn't an illegal one, it's just a useless one.) > Kohlr...
Heh, I find it very strange to not report illegal residents. Not that i find it strange not to happen, but that the government would actu...
and there does not need to be authorized by any civil authority or report thereto. > ありがとう!Kohirak翔太さん 俺も、このテキストの表記が不思議だった箇所なん...
>>2, independent of the employer, and If the employer was part of the labor union, wouldn't that sort of defeat the purpose?笑 ...
へっ、びっくりしませんよ。そのわけに、アメリカは国民健康保険が怖いです。他のわけも有りますけれども。
このテクストは、自分の日常で使わざるをえなくなっている教本です。 メールでも使うことになるので、文字おこしをしています。 みなさんの添削で、たいへん助かっています。 日本の国民健康保険The National Health Insurance は、日本では外国...
ふふふ。 やっぱりこの曲ですね。 でも英語版もあったって知らなかった! アップしてくれてありがとうございます。
Many employers do not? What part of the country do you live in, Lorry? I don't know any employer who doesn't pay for your health insuranc...
oh 山下達郎!!Nice!
Interesting!!! Its odd to listen to the Nixon health care debate since its almost 40 years olds!!! However one of the points stated &qu...
I can tell you might want to look into how verbs change depending on the subject. Infinitive: to be past: I was, you were, he was, we...
>>いま日本を含めて世界の証券市場、先物市場などの金融商品を各種扱う「巨大金融市場」ではマネーと呼ばれる過剰な資金の運用規模が最大で一日200兆円規模だといわれています。これほどの巨大な資金が短期間に移動するのですから、経済社会の実態側面をまったく影響なしに資金...
いつも添削ありがとうね!Kohlrak・翔太 さん いま日本を含めて世界の証券市場、先物市場などの金融商品を各種扱う「巨大金融市場」ではマネーと呼ばれる過剰な資金の運用規模が最大で一日200兆円規模だといわれています。これほどの巨大な資金が短期間に移動するのですから、...
By the way, if people are worried about the rising prices and unemployment rate with a dropping paycheck, perhaps we should stop pointing...
Everyone's taking a pay cut. Unemployment is rising in some countries, like america. >>たんに語学ができるだけではなく、法規の知識も必要で私は語学学習の暇が無くテキスト...
http://www.youtube.com/watch?v=nC8T0CybPp4&NR=1
Eliezer さん いつもご親切にありがとうございます。 Lorry 楼璃 さん そうなんですよね! 日本人もいまは大変ですが、外人労働者は役所も手がでないほど忙しいし。 だから日本の労働現場の「正義」は、小さい労働組合が維持して...
Eliezer さん ご親切にありがとうございます。 暗記につかっているテキストですが、添削していただけると助かります。 Lorry 楼璃 さん 英語は丸暗記、労働法規も丸暗記です。(笑) また宜しく御願いします。
These laws are great but realistically how many companies actually follow them?
"Workman" はちょっと変だと思います。普通は”Worker"と言います。
ちょっと記入間違いがありました ^_^
PCのセットアップは、本当に面倒臭いですよね。 でも、自分でやりたいし。。。 >*たいへん手こづります。 お察しします …(´-`;
到着しましたね! 僕がパソコンにあんまり強くないですし、あんまり役に立てませんけど、調教に頑張ってくださいね!笑
I have built desktops and owned Dells. It is not recommended that you build one yourself if you are not familiar or have anyone who have ...
But ultimately, it's cheaper to make one of your own from scratch, and results in more reliable parts than dell provides.
If you choose to buy a Dell computer you need to be sure that you buy exactly what you want. With Dell computers you can't upgrade most o...
私のDELLが下手です。私はASMでプログラマで、ハードウェアは良くなく作りましたなぁ。Windowsでその問題を見えなくて(もう有るけれど)、他のOSを使ったら見えます。キーボードやキーボードコントローラーは下手です。又WLANは問題は有ります(Windowsで秘密になり...
うわー。 大変そうですね。またパソコンが壊れてしまったのですって?? DELLはいいですね。お買い得品ですよ。 モバイルパソコンというと、ラップトップコンピュータのことですか? ボクのラップトップコンピュータは富士通製で、この4年間あまり問題といえる事件に遭って...
わかりません。 >.<; Isn't this supposed to be English? o.o