Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1]

Latest Comments

Jun 29th 2008 19:38 ドラミちゃん commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
面白い日本語ですね! 私は関西弁を話しますがシードさんには負けそう。 きっとユーモアのある人でしょうね。 頑張って下さい! ほな!さいなら!^^
Jun 22nd 2008 13:15 シード commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
kimmyさん まあまあだ。 不運にも。。。見つかんなかったよ。。。 @ゆき犬 えぇ。。。 関西弁は分かりにくいよね。 I won't use it hehehe
Jun 22nd 2008 07:55 ゆき犬 commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
私は関西人なので。。。 ご希望であれば関西弁お教えしますよ!:D 『まいど!どない? シードやっちゅうねん!仕事探してんねん、なんかええとこ知らんけ? あんたの用心棒とかやったらできるでぇ。 ええようにしてもうて、ほんまにすんまへんなぁ』 。。。やめてお...
Jun 21st 2008 22:33 ♥kimmy♥ made 3 corrections for 賃借り!・・・・・・・ 侍
すごいねぇ~、侍好きなの? 仕事は見つかったぁ?
Jun 21st 2008 14:20 シード commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
え? 知りませんでした。。 教えるくれてありがとうございます。
Jun 21st 2008 11:13 emi commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
お仕事を探しまんねん、の「まんねん」が関西弁ですよ。 おもしろいからそのままでいいでござる^^
Jun 21st 2008 05:40 シード commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
Reikoさん ありがとうございました。 知りましたでも冗談です。 hehehe emiさん 関西弁ですか? どれか?すみません cocoさん 「幸運を祈る」くれてありがとう。
Jun 21st 2008 05:29 coco commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
幸運を祈るでござる。
Jun 21st 2008 01:36 emi commented on 賃借り!・・・・・・・ 侍
おもしろいでござる。 お仕事を探しまんねん、だけ何ゆえ関西弁でござるか?
Jun 20th 2008 22:28 りえこ☆rieko made 2 corrections for 賃借り!・・・・・・・ 侍
えー、武士にしてはちょっと丁寧すぎますね。(サムライフェチなので放っておけませぬ。) シードでござる。 仕事を探しているでござる。 拙者は其の方の用心棒が出来るでござる。 この親切、かたじけない。拙者、忘れてなるものか… ええい、皆の衆、面をあげ~い! (え...
Jun 20th 2008 10:59 シード commented on Small Entry
@cocoさん あっ!「添削」を忘れた。 hehehe ドイツ語?知らなかったよな。 ありがとう lazy puppyさん うん、同じ。 大変だけど一月に回復する。(it is serious but he will recover in 1 month?)...
Jun 20th 2008 09:46 Yo-yo commented on Small Entry
お父さん、お大事にね。 早くいいお仕事がみつかりますように!!
Jun 20th 2008 08:38 lazy puppy commented on Small Entry
Hi Shiido, いつも助けてくれてありがとう! あなたの国では「トイレ」と「お風呂(バスタブ)」が同じスペースにあるのかな?それによって、「トイレ」でもいいし、「浴室(よくしつ)」「お風呂場(ちょと日本風だけど)」「バスルーム」でもいいかもしれません。 ギブス(...
Jun 20th 2008 08:10 coco commented on Small Entry
こちらこそ、添削ありがとう。 お礼に(笑)コメントも添削しちゃいます。 >常に訂正します、ありがとうございます   いつも訂正(添削、直)してくれて・・・ >でもギブスが必要です。(ギブスっていうけど、ドイツ語のGipsからきた  言葉みたい。) ...
Jun 20th 2008 07:22 シード commented on Small Entry
Cocoさん 常に訂正します、ありがとうございます 大丈夫です。でもCast(don't know how to say it in Japanese)を必要とする (He is okay but he needs a cast) いい仕事を願います。 (I ...
Jun 20th 2008 06:17 coco made 3 corrections for Small Entry
お父様大丈夫ですか? きにいるお仕事見つかるといいね。
Jun 20th 2008 04:24 シード commented on Small Entry
@Mariedesu You're right that does sound better, I got carried away of translating what I said, in Japanese, directly. I am studying Japa...
Jun 20th 2008 03:56 mariedesu made 1 corrections for Small Entry
Good luck on the job search...!
Jun 12th 2008 13:17 MARIKO commented on This is hard....
Hi! Thank you for your comment. My battle with English will continue too... 最近日記が書けなかったけど、また頑張る! お互い頑張りましょう!!
Jun 10th 2008 04:02 シード commented on This is hard....
Coco-さん  そうですね。 とても難しいよけどがんばります。  変換しました、 どもありがとう。 It will help expand my Japanese(^o^). Hi Yo-yo Yes, I hope so. hehehe goodluck!...
Jun 09th 2008 18:48 lazy puppy commented on This is hard....
自分の思っていることを外国語で書くのは難しいよね。私も時々うまくいかなくて落ち込みます。でも、あきらめないで少しずつ覚えていきましょうね。
Jun 09th 2008 16:09 yui commented on This is hard....
一緒にがんばろうね(*'-')
Jun 09th 2008 15:12 ゆき犬 commented on This is hard....
Hi, Shiido! I think the most important thing is your attitude toward studying Japanese. And you have a really good attitude! I'm sure ...
Jun 09th 2008 15:00 Yo-yo commented on This is hard....
My battle with English will continue tomorrow, too. We'll win...some day, Shiido!! がんばろう!
Jun 09th 2008 13:13 coco made 8 corrections for This is hard....
漢字ね。私も苦手。特に自分で書くことがほとんどなくなったら、かけなくなっちゃった。 携帯やパソコンの「変換:機能は便利だけど、それにたよってると実際に書けなくなっちゃうからね。 がんばって! 明日楽しみにしてるね。
Jun 08th 2008 10:16 シード commented on What I did today.
@Coco 分かりました。 ありがとうごうざいますよ。 @ドルファン そうだすね~。 食べようとします。(Will try to eat, not sure if it's correct)
Jun 07th 2008 16:25 ドルフィン commented on What I did today.
カツ丼も美味しいですよ。今度、食べてみてください。 妹さんがご馳走してくれるなんて、やさしい妹さんをお持ちでうらやましい!!
Jun 07th 2008 15:30 coco commented on What I did today.
例えば マクドナルドで食べる ダンキンドーナツで食べる。 日本料理店で食べる。 こういう場合atでしょう? 「に」は使いません。 「に」をつかうなら、「ヒロ寿司に食べに行った。」 マクドナルドに食べに行った。 ダンキンドーナツに食べに行った。 日本料理店...
Jun 07th 2008 03:14 シード commented on What I did today.
@Coco Olneyは場所だ。  (場所)で(泳ぐ) = (Place)で(I did something)? "ヒロ寿司に食べる 『お店の名前(つまり場所)」で食べる× ヒロ寿司で食べる ○" 分かりません。 why is this wr...
Jun 06th 2008 20:25 Yo-yo made 1 corrections for What I did today.
「ご飯を ”おごる” 」 親しい友達や家族の間でよく使う、カジュアルな言い方だよ☆ 日本語、上手ですね!
Jun 06th 2008 16:12 coco commented on What I did today.
Olneyって場所か川の名前だと思ったの。違った? 場所だとすると、 (場所)に泳ぐ・・・とはいわない。(場所)で泳ぐ。 プールに泳ぐ×  プールで泳ぐ ○ ヒロ寿司に食べる 『お店の名前(つまり場所)」で食べる× ヒロ寿司で食べる ○ パン屋に食べる×...
Jun 06th 2008 15:51 シード commented on What I did today.
@coco Thanks for correcting me. Can you explain to me this part "今日、 お姉ちゃんと妹とOlneyに泳ぎにいって、そのあとヒロ寿司で寿司と豚カツを食べたよ。" versus what ...
Jun 06th 2008 14:40 coco made 4 corrections for What I did today.
妹さんやさしいね。 楽しい一日でしたね。

[1]