我的自行車壞了

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of miu(みう)'s latest journal entries Jun 11th 2009 01:36
今天早上我騎自行車去車站.
今日の朝、駅まで自転車で行った。

途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
途中、赤信号で止まろうとしたら、突然ブレーキが壊れた!

危險! 我快要撞上車了.
危ない! もう少しで車にぶつかりそうだった。

非常可怕.
とっても怖かった。

從我家到車站走20分鐘.
うちから駅まで歩いて20分かかる。

明天開始走去.有點憂鬱.
明日から歩いて行かなくちゃ。ちょっと憂鬱だな。
Jun 11th 2009 01:44 健四郎的姐姐

  • 我快要撞上車了.
  • 只差一點點就快要撞上前面的車了.

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家到車站走路要花20分鐘.

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天開始不得不走路去.有點憂鬱.

 
中文程度很好呢

完全不用修改也很通順了
Jun 11th 2009 02:00 Sumomo

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 途中,我本來打算要停下來等紅燈的.突然剎車壞了!

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天開始得用走的.有點憂鬱.

 
哇!!!
你的中文真的越來越好了耶!
幾乎不用修改,太厲害了^___^

不過台灣人好像比較常用「腳踏車」
通常比較不會講自行車,
比較正式的場合才會用自行車。
Jun 11th 2009 02:18 阿哲(哲)

うまく書けますよね^^
無事で何よりも大切ですね、
これからも気をつけてくださいね^^
Jun 11th 2009 02:58 ヤンヤン

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 半路上,因為紅燈我打算停下來.剎車卻突然壞了!

 

  • 我快要撞上車了.
  • 差一點就我快要撞上(別的 )車了.

 
自転車が壊れちゃったんですか。
とにかく、無事でよかったですね。
Jun 11th 2009 09:38 hoorennsou

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 騎到一半,要停紅燈的時候.我的剎車突然壞了!

 

  • 我快要撞上車了.
  • 差一點就要撞上前面的車了

 

  • 非常可怕.
  • 可怕.

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家到車站要花20分鐘.

 
Jun 11th 2009 09:49 Rita

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 半路上,[划去]途中[/划去],因為遇到紅燈,我打算準備停下來.突然剎車突然壞了!

 

  • 我快要撞上車了.
  • 快要差點撞上(別的)車了.

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家走路到車站要花20分鐘.

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天開始車站.有點憂鬱. (煩惱) →このほうがいいと思っています

 
Jun 11th 2009 11:01 Hotoro

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 在路上,我遇到了紅燈打算停下來.突然發覺剎車壞掉了!

 

  • 我快要撞上車了.
  • 似乎差一點點要撞上前面的車了.

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家到車站(あるいは「花上」)20分鐘.

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天得用走的去了.心情有點憂鬱低落.

 
Jun 11th 2009 11:25 小野

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 騎到半路時因為碰到紅燈,所以我打算停下來.突然發現到剎車壞了! ("途中"也是可以這樣用 , 但是有點偏咬文嚼字)

 

  • 危險!
  • 糟糕了! (稍微口語化 , "危險"也是可以 , 但有點偏向快撞到人時才說的話)

 

  • 我快要撞上車了.
  • 差一點跟前面那台做親密接觸了. (自娛用法) 差一點要撞上前面那輛車了 (正確用法)

 

  • 非常可怕.
  • 眞的很可怕. (加註"真的"是強調語氣)

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家到車站要花20分鐘.

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天開始要用走的過去.有點煩惱.

 
不只自行車要定期維護...
其他交通工具也是一樣
不然真的很危險 = =
Jun 11th 2009 12:34 hotaru

  • 我的自行車壞了
  • 我的腳踏車壞了

 

  • 今天早上我騎自行車去車站.
  • 今天早上我騎腳踏車去車站.

 

  • 途中,因為紅燈我打算停.突然剎車壞了!
  • 騎到一半,因為紅燈我打算停下來時.剎車卻突然壞了!

 

  • 危險!
  • 真危險

 

  • 我快要撞上車了.
  • 差一點我就要撞上前面的車了

 

  • 非常可怕.
  • 可怕.

 

  • 從我家到車站走20分鐘.
  • 從我家到車站要花20分鐘.

 

  • 明天開始走去.有點憂鬱.
  • 明天開始要走路去車站真鬱卒

 
Jun 11th 2009 15:28 あや


miuさん

もう添削するところがないです。すばらしいです!

無事でよかったんですw
駅まで徒歩で行くのは大変そうですよね。
Jun 16th 2009 00:56 miu(みう)

健四郎的姐姐 さん、Sumomo さん、ヤンヤンさん、hoorennsou さん、Rita さん、Hotoro さん、小野さん、hotaru さん

謝謝你們幫我修改文章。

阿哲(哲) さん
ありがとうございます。怪我しなくてよかったです。

あやさん
駅まで歩いたら靴擦れが出来ました。(靴擦れって台湾でなんていいますか?)
両足のかかとに絆創膏が貼ってあるので、ちょっと恥ずかしいです。
miu(みう)
  • Japanese
  • Traditional Chinese, Korean

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month