遊園地 へ行きました
私は最近忙しかったです。
Watashi wa saikin isogashikatta desu.
私の最後のポストからいろいろ起きました。
Watashi no saigo no posto kara iroiro okimashita.
私たちはこの前の金曜日に遊園地へ行きました。
Watashitachi wa kono mae no kinyoubi ni yuenchi e ikimashita.
本当に楽しかった!
Honto ni tanoshikatta!
遊園地はもう一度戻りたい。
Yuenchi wa mou ichido modoritai.
***** ***** *****
I have been busy lately.
A lot of things happened since my last post.
Last Friday, we went to the amusement park
It was really fun!
I want to go back once more.
Watashi wa saikin isogashikatta desu.
私の最後のポストからいろいろ起きました。
Watashi no saigo no posto kara iroiro okimashita.
私たちはこの前の金曜日に遊園地へ行きました。
Watashitachi wa kono mae no kinyoubi ni yuenchi e ikimashita.
本当に楽しかった!
Honto ni tanoshikatta!
遊園地はもう一度戻りたい。
Yuenchi wa mou ichido modoritai.
***** ***** *****
I have been busy lately.
A lot of things happened since my last post.
Last Friday, we went to the amusement park
It was really fun!
I want to go back once more.
- 17
- 1
- 4
Journals Statistics
Latest entry
| 遊園地 へ行きました (5) |
| Shiawase (3) |
| 私はしばらく前に下落した。 (4) |
| 明日の記憶 - 嵐 (2) |
| Kyo no Kurasu (3) |
Latest comments
| Jun 19th raine |
| Jun 18th Johannes |
| Jun 18th あやこどん |
| Jun 18th |
| Jun 09th ichigo |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| - June (6) |
| - May (1) |

?
遊園地へもう一度行きたいです。
Have you changed your job or your post ?
You went to the amusement park for a change of space.
That sounds nice.
私が最後にここで日記をかいたときからいろいろ起きました。
Watashi ga saigo ni koko de nikki wo kaita toki kara iroiro okimashita.
「Watashi no saigo no posto kara iroiro okimashita.」
↑このままでも文法も問題ないし、なんとなくわかりましたが、ちょっと書きなおしたほうがわかりやすいと思ったので直してみました。
This sentence is also OK because grammar has no mistakes and Icould understand what you wanted to say, but I gave another writing to make it more understandable.
私の最後の投稿(とうこう)からいろいろ起きました。←We don't often use ポスト this way.
遊園地に(or へ)もう一度戻りたい。(遊園地に(or へ)もう一度行きたいです。 is better.)
It's nice you had a good time!^^
遊園地 へ行きましたgood
私は最近忙しかったです。good
私の最後のポストからいろいろなことが起きました。
私たちはこの前の金曜日に遊園地へ行きました。good
本当に楽しかった!good
遊園地はにもう一度戻り行きたい。
I just literally wrote "post" in katakana and didn't thought that it might mean another thing, my bad! ^__^;;
@mameshiba-san
hai, i went to to the amusement park for a change. i've been so busy lately that i needed to take a breather ^_^
@あやこどん-san
it made me happy that you got what i meant with the "post".
@Johannes-san
Hello! Its been quite a while, ne? Yep, I had a great time in the amusement park. I got to drive a go-kart! (Though the steering wheel was very heavy for me)
Yeah, it's only now that I realized that ポスト has a different meaning in Japanese. ^__^;;
@よくい-san
thank you for the praise and the corrections!
******
Learning Japanese is hard but I'm getting the hang of it and its all thanks to you guys!
^____^