<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : nacest's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/5427/journals/rss</link>
    <description>nacest's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 29 12:23:05 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 29 12:23:05 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>nacest : ツイッター計画 第５回 (3)</title>
      <description><![CDATA[

これは僕の最近のつぶやきです。<br /><br />１）スマートフォン持ちの日本人の方にお聞きします：あなたのスマホのインターネット接続の料金は月額いくらくらいですか？最低でも5500円だと聞いたけど、それは本当ですか？これから日本に行くので重要な情報です。<br /><br />２）一週間連続の朝ランニングに成功。体が良い方向に変化するのを感じるぞ。<br /><br />３）２ちゃんねるのビッパーにこよなく愛されている「照英」とかいう人物はそもそも誰だろう。なにゆえ崇められる様になったのだろう。珍紛漢紛だ。<br /><br />４）10月から暮らしていく日本のある町をグーグルマップで見つけ、役に立てる場所をいろいろ保存した。コンビニ、郵便局、本屋、漫画喫茶（！）の位置を確認したのでこれから暗記しようと思う。<br /><br />５）リゾットを作ろうと決めて一生懸命そのレシピを研究した後、米とその他の食材を圧力鍋に入れて出来るまで待つことにした。しかし米の量を計るために使った皿を見たら、そこに小さな蛆が這っていた。リゾットは途中で捨てなければならなかったから普通のパスタにした。<br /><br />よろしくお願いします　m(_ _)m
<br /><br />Posted at Fri Aug 19 10:05:55 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/1060354</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/1060354</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 19 10:05:55 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : ツイッター企画　第４回 (1)</title>
      <description><![CDATA[

久しぶりにLang-8の日記を更新します！<br />今回もツイッター企画ですが、今までの回とはちょっと違いますよ。前回まで、新しいツイートをつぶやく前にここで添削してもらった後にツイッターに投稿していました。それで正しい日本語のつぶやきを作ることができました。しかしその方法は面倒くさいし、ツイッターの楽しみ方とは正反対だったことに気づき、すぐ止めてしまいました。つまり直接日本語でつぶやくようになりました。<br />ということで、今日から既に投稿したつぶやきをここに貼っていこうと思います。誰か添削してくれると本当に勉強になります。（この前書きも添削可能です）<br />よろしくお願いします！<br /><br />では、いきます：<br /><br />１）初めてamazon.itに注文してみたけど届いた本の角が潰れていたので即時に返品した。やれやれ。<br /><br />２）イタリアでは「オタク・リア充」というはっきりとした区別がありめせんね。みんなある程度リア充ですし。でもオタクもその中にいっぱい隠れていると思います。<br /><br />３）はやぶさの時も不具合が発生しながらも目的を達成することができたんですね。きっとうまくいきます！<br /><br />４）なんで女性歌手が歌の中で「僕」って言うんだろう…<br /><br />５）マンガの女子キャラなら「ボク」は萌え要素として使われるのはいいとして、音楽は全く別の世界でしょう？そもそもシリアスな歌でも良く聞こえるので「可愛さ」は関係あるのかな、と。<br /><br />６）最近読書は滞ったままだったので今日からできるだけ早く読むことにした。それにできるだけ頑張らないように。読書には努力が悪いからな。<br /><br />７）２ヶ月前から「刀語」を見忘れていたことを思い出して今から見ようと決心。やっぱ毎週じゃないとうっかり見逃すねぇ。<br /><br />８）ただいまマウスの電池が無くなった。今のところはかわりがない。暫くマウスなしでやらねばならない。でもこれでいいんだ。僕ならきっと……　生き残れる……　多分…<br /><br /><br />今日はここまでです！<br />ところでツイッターでnac_estと言います。よかったらフォローしてくださいね。
<br /><br />Posted at Sat Dec 18 22:40:20 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/733325</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/733325</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 18 22:40:20 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : ツイッター企画　第3回 (2)</title>
      <description><![CDATA[

今度はツイッター上のBioを書いてみました。<br />「日本語とインターネットが趣味。その他もいろいろ。私の拙い日本語（そして英語）で良ければFollowしてください！」<br />どうですか？日本人っぽいですか？（笑）<br />正直に『Followしてください！』って書いていいですかね？<br /><br />ちなみに僕のツイッター名はnac_estですよ。https://twitter.com/nac_est
<br /><br />Posted at Wed Feb 03 10:22:29 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/359764</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/359764</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 03 10:22:29 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : ツイッター企画　第2回 (3)</title>
      <description><![CDATA[

「最近知らない言語を聞いていると日本語の空耳を聞くようになった」
<br /><br />Posted at Thu Jan 21 10:43:38 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/346166</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/346166</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 21 10:43:38 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : オンラインストアへのメッセジ (2)</title>
      <description><![CDATA[

先日あるオンライン書店で買った商品の支払いの問題のため、カスタマーデスクに以下のメールを送ってみました。<br />返事がとても丁寧な日本語だったという事が気になって、自分もそんな綺麗な日本語を書けるようになりたいなぁ　と思いました。<br />どこから始めれば良いでしょうか？<br /><br />よろしくお願いします。<br /><br />**************************************************************<br /><br />クレジットカードについての質問です。<br />イタリアのクレジットカードで12月9日に支払ったはずの商品が無事に届きましたが、その支払額の引き出されている事が未だに確認できませんでした。<br />さらに、例のクレジットカードは12月31日に期限切れになったので、お支払いは問題なく完了したかどうか悩んでいます。<br />もし何らかの理由でお支払いが中断された場合、新しいクレジットカードで払うことが出来ますのでどうぞご連絡ください。<br /><br />拙い日本語ですみません。<br /><br />**************************************************************<br /><br />今読んでみれば、拙いというよりただ下手な敬語ですけど　（笑）
<br /><br />Posted at Tue Jan 12 10:21:21 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/337115</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/337115</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 12 10:21:21 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : 昨日の日記のコメントから (6)</title>
      <description><![CDATA[

昨日の日記にTakaさんは次のコメントを書いてくれました：<br /><br />"「ちゃん」は目上の人に使うことは出来ません。<br />同等の親しい人や、目下の人に使う呼称です。<br /><br />友人などには使って良いと思います。"<br /><br />僕の返事はこのようです：<br />"しかし敬称は本当に難しい！Takaさんの説明は分かりやすいんですが、僕の問題は少し違うような気がします。誰に対して使えばいいかではなく、いつから、どういう風に「さん」から「ちゃん」に変えればいいかという疑問です。あまりに突然な変化は相手に悪い印象を与えるのではないかな、と。<br />これはただの返事のつもりでしたが、気になる文はありますので次の日記にコピペしようと思います！"<br /><br />意見や添削があれば是非コメントをください！
<br /><br />Posted at Mon Dec 28 08:50:11 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/323520</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/323520</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 28 08:50:11 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : ツイッター企画開始！ (3)</title>
      <description><![CDATA[

ツイッターのつぶやきをここで添削して頂いてから公開しようというつまらない企画です。よろしくお願いします！<br />※内容が馬鹿なので注意<br /><br />第一のつぶやき：<br /><br />僕は女を「ちゃん」を付けて呼んだことはない。日本の敬称は複雑過ぎるし、怒らせたらどうしようって。でもどうしてもやってみたいな～。失礼を避けながら「ちゃん」付けにするマニュアルなんかあるのかな。
<br /><br />Posted at Sun Dec 27 10:19:38 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/322764</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/322764</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 27 10:19:38 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : 目的は日本の数学語！ (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="D_m_5427_ea1a1c7fbe440a228c8cd0ef9ba439d5" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d_m_5427_ea1a1c7fbe440a228c8cd0ef9ba439d5.gif" /><br />

<img alt="D_m_5427_c07f624ad4982494346dad00d792b37f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d_m_5427_c07f624ad4982494346dad00d792b37f.png" /><br />

<img alt="D_m_5427_afff7d874b1e01345813b91821f59517" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d_m_5427_afff7d874b1e01345813b91821f59517.png" /><br />

前も書いましたけど、僕は大学で物理学を学んでいます。何故なら、高校の時から天体物理学、宇宙論、数学などの本が得意でした。僕にとって、物理学がこの宇宙の物事の理解力を磨く方法で、重要な能力を与えると思います。<br /><br />だけど最近日本語の勉強も始まって、僕の人生は二つの興味に分かれて来ました。それは大した問題ではないけれど、僕は効率的な行動が好きだからちょっとだけ困っていました。<br /><br />問題を解決するため、方法はただ一つ。あれは物理学を『日本語で』勉強することです。<br /><br />試してみたら、その方法がとても面白かったですよ！イタリア語で既に知っていたジャーゴンの日本語バージョンを発明するのは意外に楽しいです。ゲームのような感じでもある。<br /><br />しかしそのうちに小さな問題に当たりました！（これは当日記の話題です）<br />方程式をどう読み上げればいいのですか？こんな情報はどこにも見当たらないんです…OTL<br />例えば一番目の図は「スィー・イコール・ご・たす・ロー」と読んでいいですか？なら、他の式は…？<br />教えてもらえませんか？<br />よろしくお願いします。<br /><br />（間違いだらけの文章、すみません！）
<br /><br />Posted at Sat Mar 07 13:15:24 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/100561</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/100561</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 07 13:15:24 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : 日本語の本 (2)</title>
      <description><![CDATA[

最近、日本語の本を読めるようになりました。もちろん、私はまだ遅くて、分かりやすい文しかやっぱり分かりません。だけど、もう2冊も（私にとってそれは大きい数ですよ！）読み終わりました！<br /><br />それで日本のライトノベルを発見しました。さすがにライトノベルは…ライトですから、私に十分安いです。やあ、実際に安くないけれど、一応読めるほどに安いです。<br /><br />とにもかくにも、読んだラノベの題名は「涼宮ハルヒの憂鬱」で、なかなか面白かったです。だから、またそのような読書はしたいです。<br />日本のユーザーの皆様、お勧めはありませんか？<br />よろしくお願いします！
<br /><br />Posted at Wed Sep 24 14:03:24 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/26282</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/26282</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Wed Sep 24 14:03:24 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : やましい (6)</title>
      <description><![CDATA[

このサイトは凄いですね！優しい、楽しいメンバーたちがあって、本当に役に立ちます。<br />私はイタリア人です。残念な事に、イタリア語を勉強している人は少ないです。だから私は誰かの日記を添削して有用になろう場合がほとんどありません。なんだかやましく感じます…
<br /><br />Posted at Thu Jul 24 07:56:53 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/17504</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/17504</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Thu Jul 24 07:56:53 UTC 2008</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>nacest : 初日記 (4)</title>
      <description><![CDATA[

こんにちは、<br />Lang-8に登録したからそろそろ2ヶ月が経ちます。なのに、もう日記を書いたことはありません！今から書こうと思いますね。<br /><br />私の日本語力はもう全然駄目だから文章は短い方がいいと思います。これだけでも間違いはいっぱいあるはずですね…　皆さんは訂正すれば、とても役に立ちます！幸せになります！（＾ω＾）<br /><br />よろしく！
<br /><br />Posted at Wed Jul 23 12:35:57 UTC 2008<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/5427/journals/17408</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/5427/journals/17408</guid>
<dc:creator>nacest</dc:creator>
<pubDate>Wed Jul 23 12:35:57 UTC 2008</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

