青春を無駄にならない方法は何?
久しぶり~
今日も蒸し暑い日なのでまたエアコンの下で寝転んでテレビを観ています。いや…パソコンでいろんなテレビ番組を観ていますと言いた方がマシかもしれません。洋生の番組は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」など「美男ですね」。面白いですが、最近「青春を無駄にしてしまうんだろう?」と考えます。
今はテレビを観るより、新たな家電を楽しむより、外で何かをやりたい気がします。でも暑すぎ!どうすればいいのか全然分かりません…
今日も蒸し暑い日なのでまたエアコンの下で寝転んでテレビを観ています。いや…パソコンでいろんなテレビ番組を観ていますと言いた方がマシかもしれません。洋生の番組は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」など「美男ですね」。面白いですが、最近「青春を無駄にしてしまうんだろう?」と考えます。
今はテレビを観るより、新たな家電を楽しむより、外で何かをやりたい気がします。でも暑すぎ!どうすればいいのか全然分かりません…
- 19
- 12
- 6
Journals Statistics
| Total | 73 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Lovely Chika 「ちかのバイリンガール英会話」 (10) |
| Oh snapz! (え?お前まだ生きてるのか?) (5) |
| 青春を無駄にならない方法は何? (18) |
| 今日の予定 (12) |
| Back Into The Groove (えっ?!…更新なのか?!) (12) |
Latest comments
| Mar 14th pearl-blue |
| Mar 13th mikaringo7 |
| Mar 13th maru |
| Mar 13th Aya |
| Feb 03rd keiko |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (1) |
| - February (1) |
| 2011 |
| - August (1) |
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| - January (4) |
| 2010 |
| - December (4) |
| - August (2) |
| 2009 |
| - December (1) |
| - October (1) |
| - August (1) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (4) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (4) |
| - August (8) |
| - July (8) |
| - June (13) |

いや…パソコンでいろんなテレビ番組を観ていますと言った方がマシかもしれません。(or …と言った方が正しいかもしれません。)
洋生の番組は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」や「美男ですね」などです。
面白いですが、最近「青春を無駄にしてしまうんじゃないか?」と考えます。(or 考えてしまいます)
青春をが無駄にならない方法は何?
Japan is very hot, too.
青春を無駄にしない方法は何?
いや…パソコンでいろんなテレビ番組を観ていますと言った方がいいかもしれません。
洋生の番組は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」など「美男ですね」(←what is this?)。
面白い話ですが、最近「青春を無駄にしていないだろうか?」と考えます。
>What is this?
「美男ですね」 → イケメン
アメリカの番組は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」や「美男ですね」などです。
面白いですが、最近「青春を無駄にしてしまうんじゃないか?」と考えてしまいます。
私なんて老後を無駄にしてしまうんじゃないかって心配です。(ちょっと早いか)
老後?ああ、早すぎ。 =D
東京も暑いよ。蒸し暑いです。
とってもmuggyです。
muggyの天気がさいあくだよね。けど、こん朝はありえないほど涼しい!びっくりしたぞ!
今日も蒸し暑い(日な)ので、またエアコンの下で寝転んでテレビを観ています。
洋物(洋もの)番組(で)は「Tosh.0」、「Two And A Half Men」、や「NCIS」など、日本の番組は、「Music Station」など「美男ですね」。
相変わらず、日本語上手ね。
話すのも、得意?
いや…パソコンでいろんなテレビ番組を観ていますと言いた方が正しいかもしれません。# 〜ほうがマシ Ex ) テレビを見ている方がマシだ。 - I'd rather watching TV(, instead of doing something that the speaker thinks ridiculous/nonsense/etc.)
Seishun... I think It's the word for young people...
私にとってそれは遠い昔の出来事です。(笑)
For me, the period had passed away in a long time ago. lol
でも新しいことに挑戦する心はなくさないようにしています。
However, I don't lose the mind of challenging something new.
人生を楽しむためには必要ですよね!!
It's important for enjoying life ^^
じゃあ、「青春」は「若さ」ではなく、「若者」や「未成年」などってことですか?
ああ、どのつらいことにチャレンジする気を助長しなければいけませんよ!
青春 = adolescence, blossom of youth (in my dictionary)
It differ from person to person but I think 青春 is a word mainly used for young people.
(However, I don't care if it is used for a 70 old guy. Activities/attitudes/etc. which remind us adolescence is also described as 青春. Ex) あのおじいさんは今年で70だが、今も恋をしている。青春してるなー!! - This old man will be 70 years old in this year, but he is still in love with someone. He is doing "青春"!! )
> ああ、どのつらいことにチャレンジする気を助長しなければいけませんよ!
You mean "You should be motivated if you challenge something hard!!" ?
Then,
> 難しいことに挑戦するにはきっかけが必要ですね!