Exis Night is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Exis Night!

Top_regist

「Grammar Nazi」って、日本語でどう言えばいいのかなぁ...

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Exis Night's latest journal entries Mar 16th 2009 05:42
「バ~カじゃない?英語でおk」
「英語をちゃんと使いなさい!」
「辞書に載っていないのなら、本物の英語ではないよね。」

うっせぇな。

そういうものを言うやつは大嫌い。
言語というのは、大雑把なもので、唯一のやり方しかないことなんてではないんです。なのに、自然に聞こえるかどうか考えずに厳しく堅い英文法規則を英語の勉強している方に教えちまいます。

たしかに文法は役に立つことですけど、話しながらそんなものについて考え込むのは...だれ?その場合、役に立たなくて、むしろ流暢なコミュニケーションの邪魔になるだろう?その上、自然な英語はよく、ごちゃごちゃな乱雑なものです。

Grammar Naziどもめが鮫に食われたらいいのにな...
Mar 16th 2009 06:00 kinaso

  • そういうものを言うやつは大嫌い。
  • そういうことを言うやつは大嫌い。
Comment  

  • 言語というのは、大雑把なもので、唯一のやり方しかないことなんてではないんです。
  • 言語というのは、大雑把なもので、唯一のやり方しかないことなんてではないんです。
Comment  

  • なのに、自然に聞こえるかどうか考えずに厳しく堅い英文法規則を英語の勉強している方に教えちまいます。
  • なのに、自然に聞こえるかどうか考えずに厳しく堅い英文法規則だけに則った英語の勉強している方に教えちまいます。
Comment  

  • その場合、役に立たなくて、むしろ流暢なコミュニケーションの邪魔になるだろう?
  • その場合、役に立つどころか、むしろ流暢なコミュニケーションの邪魔になるだろう?
Comment  
Grammar Nazi -->「文法オタク」でどうでしょう。
Mar 16th 2009 06:31 Exis Night

添削ありがとう!

「文法オタク」...ナイスアイデア!
Mar 16th 2009 06:37 keiko

  • なのに、自然に聞こえるかどうか考えずに厳しく堅い英文法規則を英語の勉強している方に教えちまいます。
  • なのに、自然に聞こえるかどうか考えずに厳しく堅い英文法規則を勉強している方に教えちまいます。
Comment  
日本語も、ちゃんとした文章がつまんなかったりするので、Exis Nightさんの言われていること、よ~わかります(*^^)v
Mar 16th 2009 08:32 Mocchan

ふーーん。
Grammar Naziは、
小さい事にこだわる人や押し付けがましい人のことでしょうかね。
または、文学の才能がある「インテリ」とも言えるかな。さて?
Mar 16th 2009 12:31 がぶがぶ

そうそう!おっしゃるとおり!

文法に縛られると言葉が出てこなくなっちゃいますしね。
ずいぶん前、Lang-8友達のジャスが書いていたけど、いろんな人がいろんな添削をしてくれると勉強になっていいですよね。
文法を完全に無視はできませんが、そればかりにこだわらず、自然な書き方話し方が一番いいと思います!
Mar 16th 2009 12:38 yuka-p

  • 言語というのは、大雑把なもので、唯一のやり方しかないことなんてではないんです。
  • 言語というのは、大雑把なもので、一つのやり方しかないことなんてことはないんです。
Comment  
私も細かい文法は大嫌い。S+V+OとかS+V+Cとか中学、高校で習ったけど、そんな公式はどうでもいいと思ってました。感覚でいいと思います。でも、聞いていて相手が不快になるほどいいかげんな文法では困るから、基礎は押さえておかないと、と思います。
Mar 16th 2009 13:21 Emi

Why are you upset about them? You can just leave them alone! In a way, I'm totally with you. i sometimes come across those who are insist on studying grammar. The problem is, I think, they tend to persuade us to study as they do! I want to say to them, "Leave me alone!"
I don't think we don't need to stick with grammar books, but I think we need to tell colloquial expressions from written languages. I bump into writings which are full of colloquial expressions, but all of them are hard to read and understand...
Mar 16th 2009 16:31 Exis Night

Thanks for your corrections and responses, guys. I'm pressed for time, so I'll reply in English this time (sorry!).

@keiko: Great minds think alike, eh?

@Mocchan: I guess it depends on who you ask. I prefer the first meaning. =D

@がぶがぶ: Yes, I agree. One has to strike a balance between being "proper" and being natural.

@yuka: That is true, and I totally agree. You do have to know basic grammar so as not to confuse your speaking partners. However, I feel that prioritizing grammar over communication is a bad idea.

@Emi: Grammar nazis usually don't bother me, but I recently got into a tiff with one, and I had to get it off my chest. And I too agree that a distinction needs to be made between standard language and colloquial language. But again, I just don't like people who fixate on what's standard and refuse to recognize just how flexible and varied language can be.

みなさん、迷惑をかけてごめんなさい!次回日本語で返事してあげます!
Exis Night
72 entries
451 corrections made
246 corrected

Journals Statistics

Total

72

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month