「ダーリンは演技力のない外国人」
うわぁっ!寒っ!
It was unexpectedly warm yesterday, but true to form, Old Man Winter came back fierce today. It was so cold I didn't even want to get out of bed.
昨日は案外に暖かくなったけど、今日はさすがに「Old Man Winter」が戻ってきた。朝起きたくなかったよ!
I didn't have anything planned today, so I watched this movie called "My Darling is A Foreigner" since a number of websites have given it good reviews.
予定がなかったから、いくつかのサイトに好評の「ダーリンは外国人」という映画を観た。
…
To be honest, even though it *did* have its moments, it still wasn't a very good movie.
正直言うと…面白い部分があったから完全に悪くはないけど、やっぱあまりよくない映画なんだったけど。
The guy who plays Tony, one Jonathan Shea, had no acting ability whatsoever. I'm pretty sure that my ass hairs could act better than him.
トニー役のジョナサン・シェアさんは演技力がNAINAINAINAI~ゼッタイ~NAI. あのひげより、俺の尻の毛の方は演技力が素晴らしいと思った。
On top of that, the hairy bastard's friends in the movie were highly annoying.
それとも、ひげさんの友達はうらさくて気に入れない。
I was yelling at them to just shut the hell up and go back to their own countries.
さっさと自分の国に帰れってあのバカどもめに呼んでいる!
Mao Inoue, the actress who plays Saori, was beautiful as usual, but not even she could save this movie. Shame.
さおり役の井上真央さんは相変わらず素敵だったけど、その価値は映画に持ち込まれなかったみたい。残念…
Rating: 4/10
Sorry for my retarded Japanese. We cool?
分かりにくい日本語ごめなさい。許して…くれない?
It was unexpectedly warm yesterday, but true to form, Old Man Winter came back fierce today. It was so cold I didn't even want to get out of bed.
昨日は案外に暖かくなったけど、今日はさすがに「Old Man Winter」が戻ってきた。朝起きたくなかったよ!
I didn't have anything planned today, so I watched this movie called "My Darling is A Foreigner" since a number of websites have given it good reviews.
予定がなかったから、いくつかのサイトに好評の「ダーリンは外国人」という映画を観た。
…
To be honest, even though it *did* have its moments, it still wasn't a very good movie.
正直言うと…面白い部分があったから完全に悪くはないけど、やっぱあまりよくない映画なんだったけど。
The guy who plays Tony, one Jonathan Shea, had no acting ability whatsoever. I'm pretty sure that my ass hairs could act better than him.
トニー役のジョナサン・シェアさんは演技力がNAINAINAINAI~ゼッタイ~NAI. あのひげより、俺の尻の毛の方は演技力が素晴らしいと思った。
On top of that, the hairy bastard's friends in the movie were highly annoying.
それとも、ひげさんの友達はうらさくて気に入れない。
I was yelling at them to just shut the hell up and go back to their own countries.
さっさと自分の国に帰れってあのバカどもめに呼んでいる!
Mao Inoue, the actress who plays Saori, was beautiful as usual, but not even she could save this movie. Shame.
さおり役の井上真央さんは相変わらず素敵だったけど、その価値は映画に持ち込まれなかったみたい。残念…
Rating: 4/10
Sorry for my retarded Japanese. We cool?
分かりにくい日本語ごめなさい。許して…くれない?
- 24
- 5
- 6
Journals Statistics
| Total | 73 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Lovely Chika 「ちかのバイリンガール英会話」 (10) |
| Oh snapz! (え?お前まだ生きてるのか?) (5) |
| 青春を無駄にならない方法は何? (18) |
| 今日の予定 (12) |
| Back Into The Groove (えっ?!…更新なのか?!) (12) |
Latest comments
| Mar 14th pearl-blue |
| Mar 13th mikaringo7 |
| Mar 13th maru |
| Mar 13th Aya |
| Feb 03rd keiko |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (1) |
| - February (1) |
| 2011 |
| - August (1) |
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (2) |
| - January (4) |
| 2010 |
| - December (4) |
| - August (2) |
| 2009 |
| - December (1) |
| - October (1) |
| - August (1) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (4) |
| - February (1) |
| - January (3) |
| 2008 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (2) |
| - September (4) |
| - August (8) |
| - July (8) |
| - June (13) |

予定がなかったから、いくつかのサイトに好評の「ダーリンは外国人」という映画を観た。予定がなかったので、いくつかのサイトで好評だった「ダーリンは外国人」という映画を見た。
正直に言うと・・・面白い部分もあったから完全に悪いというわけではないが、やっぱりあんまり良くない映画だね。
正直言うと…面白い部分もあったから完全に悪くはないけど、やっぱあまりよくない映画なんだったけど。
あのひげより、俺の尻の毛の方が演技力が素晴らしいと思った。
それとも、ひげさんの友達はうるさくて気に入られない。
「さすがに」は難しいフレーズですが、うまく使えていると思います。
予定がなかったから、いくつかのサイトで好評だった「ダーリンは外国人」という映画を観た。
正直言うと…面白い部分もあったから全然ダメってわけではないけど、やっぱあまりよくない映画なんだったけど。
あのひげより、俺の尻の毛の方がましな演技をすると思った。
それから、ひげさんの友達はうるさくて気に入らない。
さっさと自分の国に帰れってあのバカどもに言いたい!(I'm not sure what you meant by the original Japanese. Would you explain in English?)
さおり役の井上真央さんは相変わらず素敵だったけど、映画ではその魅力が十分に活かされていなかったみたい。
昨日は案外に暖かくなった(※「案外暖かかった」だと、より自然です。)けど、今日はさすがに「Old Man Winter」が戻ってきた。
予定がなかったから、いくつかのサイトでに好評の「ダーリンは外国人」という映画を観た。
Sorry guys, I really rushed this one.
分かりにくいので英語にしてあげました。
I added English since my Japanese was so godawful this time.
分かりにくい日本語(で)ごめなさい。
>トニー役のジョナサン・シェアさんは演技力がNAINAINAINAI~ゼッタイ~NAI.
こんな表現、素晴らしすぎます!
ところで、その映画観てないのよね~
次の週末にでも借りてみよっかな~。
「Old Man Winter」は日本語で言うと「冬将軍」でしょうか?辞書によると意味は「冬の厳しい寒さをいう語・寒くて厳しい冬のこと」「冬将軍の訪れ」という使い方をする とあります。Wikiでは↓http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%AC%E5%B0%86%E8%BB%8D
であれば、
上映中ずっと、「さっさと自分の国に帰れ」ってあのバカどもに叫んでたぐらいだよ
とすると自然です。