どうもありがとう

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Ukryu's latest journal entries Dec 07th 2009 10:45
アメリカで人気な「どうもありがとうミスターロボット」と言う歌はあります。古いけど、たいていの人が知ってます。歌はこの2行で始まります:
「どうもありがとうミスターロボット
また会う日まで
どうもありがとうミスターロボット
秘密を知りたい」
(この言葉は日本語で歌うけど、歌の残りは英語で歌います。)
In America there's a popular song called "Domo Arigato Mr. Roboto." It's old but most people know it. The song starts with these lines. [...] (these lines are sung in Japanese, but the rest of the song is in English.)

日本語の音楽で、英語がよく使うと気づきました。しかし、英語の音楽で、外国語があまり使いません。
I've noticed that English is commonly used in Japanese music. However, we hardly ever use foreign languages in English music.

たいていの人が「どうもありがとうミスターロボット」は珍紛漢紛だと思います。日本語だと知りません。
Most people think that "domo arigato mr. roboto" is gibberish. They don't know that it's Japanese.

とにかく。先学期大学で自衛の授業を受けました。クラスに日本で訓練した有段者もいました。ほかの学生たちが彼はかっこいいと思いました。
Anyways. Last semester I took a self defense class at my college. There was also a black belt that trained in Japan in this class. He picked up a bit of Japanese while in Japan. The other students thought he was so cool.

ある日、一子が彼に日本語の言葉を教えると頼みました。だから彼は「「サンキュー」を言いたいなら、「どうもありがとう」を言います」と言いました。
One day, one kid asked him to teach him some Japanese. So he said, "If you want to say 'thank you,' you say 'doumo arigatou.'"

子供が教えるために友達へ行きました。「おい」と言いました。「「どももりがと」っては「サンキュー」という意味だと知ってた?」
The kid went to his friend to tell her what he had just learned. "Hey," he said. "Did you know that 'domo morigato' means 'thank you?'"

「いや、スペイン語のクラスを受けてないの」と答えました。
"No, I don't take Spanish," she replied.

僕は笑わないように努めました。超おかしかったですね。
I tried not to laugh. It was hilarious.

(Even if I totally failed at attempting to tell a story, if you can speak English at least I'll succeed at making you laugh. xD)
添削よろしくお願いします。(^^)
Dec 07th 2009 11:25 Yuko

  • アメリカで人気な「どうもありがとうミスターロボット」と言う歌はあります。
  • アメリカで人気の「どうもありがとうミスターロボット」と言う歌あります。

 

  • 日本語の音楽で、英語がよく使うと気づきました。
  • 日本語の音楽で、英語がよく使われると気づきました。

 

  • しかし、英語の音楽で、外国語があまり使いません。
  • しかし、英語の音楽で、外国語あまり使いません。

 

  • たいていの人が「どうもありがとうミスターロボット」は珍紛漢紛だと思います。
  • たいていの人が「どうもありがとうミスターロボット」はちんぷんかんぷん(チンプンカンプン)だと思います。(チンプンカンプンということばは、ほとんどの場合、ひらがなかカタカナで表現されます。)

 

  • 日本語だと知りません。
  • その言葉が日本語だと気づきません

 

  • 先学期大学で自衛の授業を受けました。
  • 先学期大学で自衛の授業を受けました。(剣道や柔道、空手などの武道の事でしょうか?)

 

  • クラスに日本で訓練した有段者もいました。
  • クラスに日本で訓練した腕を上げた有段者もいました。(武道には、あまり訓練という言葉は使わないように思います。)

 

  • ほかの学生たちが彼はかっこいいと思いました。
  • ほかの学生たちの事をかっこいいと思いました。

 

  • ある日、一子が彼に日本語の言葉を教えると頼みました。
  • ある日、ある子どもその有段者に日本語の言葉を教えてほしいと言いました。

 

  • だから彼は「「サンキュー」を言いたいなら、「どうもありがとう」を言います」と言いました。
  • すると彼は「「サンキュー」を言いたいなら、「どうもありがとう」を言います」と言いました。

 

  • 子供が教えるために友達へ行きました。
  • 子供はさっそく友達のところへ今習った言葉を教えに行きました。

 

  • 「「どももりがと」っては「サンキュー」という意味だと知ってた?」
  • 「「どももりがと」って「サンキュー」って意味だったって知ってた?」

 

  • 「いや、スペイン語のクラスを受けてないの」と答えました。
  • すると彼女は「いや、私、スペイン語のクラスを受けてないの」と答えました。

 

  • 僕は笑わないように努めました。
  • 僕は必死で笑いをこらえました。

 
前のアカデミー賞で、「おくりびと」が外国語作品賞を取ったときに、監督が壇上で「どうもありがとう、ミスターロボット(映画の製作会社もロボットという名前でした)」と冗談めかして言って、会場の笑いを誘っていたのを見るまでは、アメリカではそんな歌が有名だなんて、
私もぜんぜん知りませんでした。
しかも、「どうもありがとう」の意味は、ポピュラーじゃないんですね。おもしろいですね。
Dec 07th 2009 11:37 Skechobi

  • アメリカで人気な「どうもありがとうミスターロボット」と言う歌はあります。
  • アメリカで人気な「どうもありがとうミスターロボット」と言う歌あります。

 

  • 日本語の音楽で、英語がよく使うと気づきました。
  • 日本語の音楽で、英語がよく使われると気づきました。

 

  • しかし、英語の音楽で、外国語があまり使いません。
  • しかし、英語の音楽で、外国語あまり使われません。

 

  • たいていの人が「どうもありがとうミスターロボット」は珍紛漢紛だと思います。
  • たいていの人が「どうもありがとうミスターロボット」は珍紛漢紛チンプンカンプンだと思います。

 

  • ある日、一子が彼に日本語の言葉を教えると頼みました。
  • ある日、ある一子少年が彼に日本語の言葉を教えと頼みました。

 

  • だから彼は「「サンキュー」を言いたいなら、「どうもありがとう」を言います」と言いました。
  • だから彼は「「サンキュー」言いたいなら、「どうもありがとう」言います」と言いました。

 

  • 「おい」と言いました。
  • 「おい」と言いました。

 
「珍紛漢紛」で字はあってるみたいですが、まず使いません。
カタカナかひらがなでいいです。じゃないと見た人はチンプンカンプンです。

その曲、知ってます。いい曲です。
最初、歌詞が日本語だと気づかず
「これは・・・英語じゃないよな」と少し悩みました。
Dec 07th 2009 11:52 Ukryu

YukoさんとSkechobiさん、ありがとうございます(^^)

本当に面白いですね。分かりませんでしたか?おかしいですね! xD
Dec 07th 2009 11:59 caddie

  • クラスに日本で訓練した有段者もいました。
  • クラスに日本で鍛えた有段者もいました。

 

  • ある日、一子が彼に日本語の言葉を教えると頼みました。
  • ある日、一人の子供彼に日本語の言葉を教えと頼みました。

 
ミスターロボット、懐かしいです:)
「ドモアリガト、ミスタロボット」みたいな感じで歌われていましたね。
クイーンの「手をとりあって」という曲も、一部分に日本語が使われています。
Dec 07th 2009 12:12 Ukryu

ありがとうございます、caddieさん^^

ふふ そうですね。実は「domo arigato mr. roboto」と言います。w

本当に?知りませんでした!
Dec 07th 2009 21:41 Shoko

  • 子供が教えるために友達へ行きました。
  • 子供は、それを教えるために友達のところへ行きました。

 
初めてこの歌を知りました!
おもしろい歌ですね。
Dec 08th 2009 03:52 Ukryu

サンキューShokoさん^^

そうですね。それも、「ミスターロボット」は一体誰ですか(O_o) (笑)
Ukryu
  • English
  • Japanese, Spanish

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month