スピッツ - チェリー & ロビンソン (cover)
Those times when you feel like you're at your limit are the exact times you have to keep pushing.
限界を感じそう時こそ、頑張らなければいけないです。
Easier said than done, of course... >.<
やるより、言うのはかんたんですけどね...
Anyway, I tried out a couple more songs recently.
とにかく、この間にもう二曲の弾き語りをやってみました。
ロビンソンについて:
I'm unclear about the 思い出のレコード and 大げさなエピソード。
Is the speaker in the lyrics hanging them on the shoulders of the person he's chasing?
Also, does ルララ have any meaning?
----------歌詞と英訳----------
新しい季節は なぜか切ない日々で
A new season, somehow filled with sorrowful days...
河原の道を 自転車で 走る君を追いかけた
On a bike, I chased, as you ran on the path along the dried out riverbed.
想い出のレコードと 大袈裟なエピソードを
Those records from the past, and exaggerated scenes...
疲れた肩にぶら下げて しかめ面まぶしそうに
I hung them on your tired shoulders as you scowled glaringly.
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
ありふれたこの魔法で 作り上げたよ
With that simple magic, like saying the same thing, at the same time without thinking, I made it for you.
誰も触れない 二人だけの国
A land only the two of us can experience,
君の手を放さぬように
as long as we don't let go.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
Tossed in a corner, there's a cat that is no longer breathing.
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬寄せるよ
It reminds me of somewhere as I hold it up and cradle it against my cheek in vain.
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
At the usual intersection, I look up and see a round window.
薄汚れてる ぎりぎりの三日月も僕を見てた
It's slightly dirty. But, I can barely make out the crescent moon looking back at me.
待ち伏せた夢のほとり 驚いた君の瞳
Your eyes open in surprise, caught in the banks of a dream.
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ
And now in this place we are reborn.
誰も触れない 二人だけの国
A land only the two of us can experience,
終わらない歌バラまいて
as an endless songs spreads outward.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
--------------------
チェリーについて:
最近まで、チェリーは明るくて元気な曲だと思ってたけど、
Until recently, I'd thought "Cherry" was a bright and cheerful tune.
ちゃんと歌詞を見たら、意味が分かってしまいました。
But after giving the lyrics a proper look, I finally understood.
実は、けっこう切ない歌ですね。
It's actually a pretty sad song, isn't it?
正直、刺されたみたいにびっくりしました。(苦笑)
To be honest, I was so surprised that I felt like I'd been stabbed. :P
----------歌詞と英訳----------
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I won't forget you, as I go along this winding road,
産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂
along with the newborn sun and the golden sand that crosses my dreams.
二度と戻れない くすぐり合って転げた日
I can never return to those days of laughter.
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Without a doubt, and more than I imagined, the clamoring future awaits me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Just that tiny bit of joy, I desperately clutched.
こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた
Feelings spilling over, these stained hands wrote
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
that letter that I just wanted you to throw away.
少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて
Feeling a little drowsy, only to be doused awake in cold water.
今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく
I'm feeling rushed out and tossed about now, as my world keeps flying past me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, at this spot, I hope to run into you again.
どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬
However I walk, I just go in circles, tears cold upon my cheek.
悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて
Like a madman, tearing up a song, tossing the pieces into spring breeze to be turned into dancing petals.
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I won't forget you, as I go along this winding road,
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Without a doubt, and more than I imagined, the clamoring future awaits me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Just that tiny bit of joy, I desperately clutched.
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
Honestly or dishonestly, I'd thought I could go on.
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, at this spot, I hope to see you again.
--------------------
限界を感じそう時こそ、頑張らなければいけないです。
Easier said than done, of course... >.<
やるより、言うのはかんたんですけどね...
Anyway, I tried out a couple more songs recently.
とにかく、この間にもう二曲の弾き語りをやってみました。
ロビンソンについて:
I'm unclear about the 思い出のレコード and 大げさなエピソード。
Is the speaker in the lyrics hanging them on the shoulders of the person he's chasing?
Also, does ルララ have any meaning?
----------歌詞と英訳----------
新しい季節は なぜか切ない日々で
A new season, somehow filled with sorrowful days...
河原の道を 自転車で 走る君を追いかけた
On a bike, I chased, as you ran on the path along the dried out riverbed.
想い出のレコードと 大袈裟なエピソードを
Those records from the past, and exaggerated scenes...
疲れた肩にぶら下げて しかめ面まぶしそうに
I hung them on your tired shoulders as you scowled glaringly.
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
ありふれたこの魔法で 作り上げたよ
With that simple magic, like saying the same thing, at the same time without thinking, I made it for you.
誰も触れない 二人だけの国
A land only the two of us can experience,
君の手を放さぬように
as long as we don't let go.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
Tossed in a corner, there's a cat that is no longer breathing.
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬寄せるよ
It reminds me of somewhere as I hold it up and cradle it against my cheek in vain.
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
At the usual intersection, I look up and see a round window.
薄汚れてる ぎりぎりの三日月も僕を見てた
It's slightly dirty. But, I can barely make out the crescent moon looking back at me.
待ち伏せた夢のほとり 驚いた君の瞳
Your eyes open in surprise, caught in the banks of a dream.
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ
And now in this place we are reborn.
誰も触れない 二人だけの国
A land only the two of us can experience,
終わらない歌バラまいて
as an endless songs spreads outward.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
大きな力で 空に浮かべたら
ルララ 宇宙の風に乗る
ルララ 宇宙の風に乗る
On the back of a great strength, if we can rise into the skies, we'll travel on the winds of the cosmos.
--------------------
チェリーについて:
最近まで、チェリーは明るくて元気な曲だと思ってたけど、
Until recently, I'd thought "Cherry" was a bright and cheerful tune.
ちゃんと歌詞を見たら、意味が分かってしまいました。
But after giving the lyrics a proper look, I finally understood.
実は、けっこう切ない歌ですね。
It's actually a pretty sad song, isn't it?
正直、刺されたみたいにびっくりしました。(苦笑)
To be honest, I was so surprised that I felt like I'd been stabbed. :P
----------歌詞と英訳----------
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I won't forget you, as I go along this winding road,
産まれたての太陽と 夢を渡る黄色い砂
along with the newborn sun and the golden sand that crosses my dreams.
二度と戻れない くすぐり合って転げた日
I can never return to those days of laughter.
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Without a doubt, and more than I imagined, the clamoring future awaits me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Just that tiny bit of joy, I desperately clutched.
こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた
Feelings spilling over, these stained hands wrote
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
that letter that I just wanted you to throw away.
少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて
Feeling a little drowsy, only to be doused awake in cold water.
今 せかされるように 飛ばされるように 通り過ぎてく
I'm feeling rushed out and tossed about now, as my world keeps flying past me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, at this spot, I hope to run into you again.
どんなに歩いても たどりつけない 心の雪でぬれた頬
However I walk, I just go in circles, tears cold upon my cheek.
悪魔のふりして 切り裂いた歌を 春の風に舞う花びらに変えて
Like a madman, tearing up a song, tossing the pieces into spring breeze to be turned into dancing petals.
君を忘れない 曲がりくねった道を行く
I won't forget you, as I go along this winding road,
きっと 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる
Without a doubt, and more than I imagined, the clamoring future awaits me.
"愛してる"の響きだけで 強くなれる気がしたよ
With just the echoes of "I love you," I'd felt I could grow strong.
ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて
Just that tiny bit of joy, I desperately clutched.
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
Honestly or dishonestly, I'd thought I could go on.
いつかまた この場所で 君とめぐり会いたい
Someday, at this spot, I hope to see you again.
--------------------
- 41
- 20
- 2
Journals Statistics
| Total | 10 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 自己PR & 志望動機 (6) |
| 斉藤和義 - やさしくなりたい (short cover) (8) |
| スピッツ - チェリー & ロビンソン (cover) (22) |
| Incubus - Drive (cover) (13) |
| スピッツ - けもの道 (cover) (5) |
Latest comments
| May 09th nina |
| May 09th Kiki |
| Dec 27th Elina |
| Dec 27th Elina |
| Dec 14th nobu3 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - November (1) |
| - September (1) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (3) |
| - April (1) |

chisaさんも好きですか?
楽器と歌う声だけで楽しめました^^
たぶん、彼はフィーリングで曲を作ってると思います。
それが抽象的な表現になってるんじゃないかと思います。
限界だと感じる時こそ、頑張らなければなりません。
やるより、言うのは簡単ですけどね...(言うだけなら誰にでもできるけどね…)
とにかく、最近もう二曲の弾き語りをやってみました。
歌詞の中の、「思い出のレコードと大袈裟なエピソード」は、speakerとthe person he's chasingの、どちらの肩にぶら下がっているのか、日本人の私でもはっきりわかりません…。
「ルララ」に意味はないですよ。
少しほっとしました^^
スピッツ:「チェリー」&「ロビンソン」 (cover)
やるより、言うのは簡単ですけどね...。 参考:「言うは易く行うは難し(いうはやすく、おこなうはかたし)」という故事成語があり、よく使われます。
「ロビンソン」について:
最近まで、「チェリー」は明るくて元気な曲だと思って(い)たけど、
just suggestion: 正直、深く心に刺さったような衝撃でした。
素敵な趣味があっていいですね♪ 音楽最高~!
その句読点でずっと気になったですよ!
返事遅くなって、ごめんね。
最近、気分がちょっとさえない><
Thanks for creating a wonderful opportunity!
いい曲ですね
僕にとっては切なさを感じるから、繰り返して聴くことができませんね^^;
awesome voice!!!!!!!!
チェリーも!
すごい すごい! 信じられない!
*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(゚∀゚)゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*
simply beautiful ♫
I notice you haven't written anything in a while.
I'm eagerly awaiting your next entry. :D
These tunes are a kind of "Golden"songs!!
I always listened to them when I was in high school!
Man, I feel kinda old hearing that. :P
Oh well, good music is good forever, right? :)