brunosprak is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with brunosprak!

Top_regist

漢字が好きですか?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of brunosprak's latest journal entries Jun 05th 2009 11:03 日本人 漢字
日本の人は漢字の事が好きですかな。ラテン文字に慣れていた外国人は、漢字が多すぎると思います。

日本人は、子供から漢字を見ているけど、私には、二年前からだけ習いています。

好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。

変なリストですね。
Jun 05th 2009 11:08 richan

  • 日本の人は漢字の事が好きですかな。
  • 日本の人は漢字の事が好きですか。
Comment  

  • ラテン文字に慣れていた外国人は、漢字が多すぎると思います。
  • ラテン文字に慣れていた外国人から見れば、日本語は漢字が多すぎると思います。
Comment  

  • 日本人は、子供から漢字を見ているけど、私には、二年前からだけ習いています。
  • 日本人は、子供の頃から漢字を見ているけれど、私は、二年前から習っています。
Comment  

  • 好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
  • 好きな漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
Comment  
わたしは日本人だけど漢字を覚えるのは苦手です(^ω^;)(;^ω^)
日本人じゃない人が漢字を好きになってくれることはとても嬉しいです!
Jun 05th 2009 11:14 Love

  • ラテン文字に慣れていた外国人は、漢字が多すぎると思います。
  • ラテン文字に慣れていた外国人は、漢字が多すぎると思います。
Comment  

  • 日本人は、子供から漢字を見ているけど、私には、二年前からだけ習いています。
  • 日本人は、子供から漢字を見ているけど、私が習ったのは、二年前からだけです(or 私は2年しか習っていません)
Comment  

  • 好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
  • 好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
Comment  
漢字難しいですよね〜^^;
わたしも未だに分からない漢字がいっぱいあります。日本人なのに、、
でもテレビで漢字のクイズ番組が人気だったり、日本人も好きなんじゃないかしら。
奥が深くて面白いと思いますよ^^
Jun 06th 2009 06:31 brunosprak

ありがとうございました!

「好きな漢字は魚思竜です。」と言えば、それの意味はすべての好きな漢字は魚思竜ですか。それとももっと好きな漢字があります?
Jun 06th 2009 22:13 mayson_fire

  • 好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
  • (いくつかの)好きな漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
Comment  
「好きな漢字は魚思竜です。」と言うと、
brunosprakさんは、漢字の中で「魚思竜」が特に好きなのだという印象を受けます。
それか、「特に好きな漢字は魚思竜です。」と言った方が、
brunosprakさんが言いたかったことに近いのかもしれません。^^

>好きなある漢字は魚思竜火女当店 魔忘苺為烏皿龠など。
brunosprakさんが「ある」をつけたのは、「alguns」の意味を表したかったのですよね?
「algun」(単数)なら「ある」で良いのですが、「alguns」(複数)なら「いくつかの」と言います。
この場合は、「いくつかの」は言わなくても良いと思います^^

確かに、アルファベットだけで生活してきた外国人にとっては、
たくさん覚えなくてはいけない漢字は大変ですよね^^;
(日本人だって大変なのに…)
でも、brunosprakさんは、いろんな難しい漢字を知っているんですね!
びっくりしました!!
Jun 07th 2009 00:34 brunosprak

maysonさん、説明ありがとう。=)

(面白いですね!ポルトガル語を勉強しています。^^)

maysonさんが言ったことは正しかった。「alguns」の意味を表したかったよね。「いくつかの」という言葉はいつも使いませんでした。「いくつかの」と「いくらかの」の違いは大きいですか?

ああ、「alguns」の単数が「algum」です。Mで。=)

へへへ、「アルファベット」の方が「ラテン文字」よりいいですね。「ラテン文字」は多分複雑な言葉でしょうね。
Jun 08th 2009 23:21 mayson_fire

あぁ!ポルトガル語に、「n」で終わる単語はないんですよね^^;
ありがとうございます^^

はっきりとは分かりませんが、たぶん、
「いくつかの」は数えられるもの、「いくらかの」は数えられないものに使うのだと思います。
ただ、口語では、あまり「いくらかの」は使われない気がします。
Jun 08th 2009 23:50 brunosprak

今は分かりました。役に立った説明ありがとうございます。
Jun 11th 2009 12:46 maririn


私は、漢字が好きですよ。


特に、魚の種類を示す漢字をみると
ついついその由来を考えてしまいます。
Jul 12th 2009 22:13 tcha

  • ラテン文字に慣れていた外国人は、漢字が多すぎると思います。
  • ラテン文字に慣れてい外国人は、漢字の数は多すぎると思います。
Comment  

  • 日本人は、子供から漢字を見ているけど、私には、二年前からだけ習いています。
  • 日本人は、子供の頃から漢字を見ているけど、私はまだ2年しか習っていません
Comment  
Que massa (legal?)! Como você conhece esses kanjis?
brunosprak
6 entries
20 corrections made
16 corrected

Journals Statistics

Total

6

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month