日本へ行かなければならない理由
まだ必要性を感じなくて日本語能力試験を受けなかったが中学校の時から日本語を独学で少しずつ勉強したし大学で日本語を勉強しました. 今も日本語会話主で勉強をしています.
初めて日本マンガを接した後日本音楽, ドラマ, 日本史に関心を持ちました.
私は後日外国人を教える韓国語教師になりたいです. そうしようとすれば学生の国の文化と歴史が知って理解するのが重要だと思います. この間日本の長編歴史小説を読みました. しかし日本人の価値観や考えが理解されない部分が少しありました.
日本へ行くようになれば日本人たちの文化と価値観そして韓国と係った歴史的な場所を訪問したいです. そうしたら私は日本をもっとたくさん分かって理解することができます. またできるだけ日本多い地域を旅行して日本の多様な祭りに参加して多様な人々に会って文化を交流する有益な時間を過ごしたいです.
初めて日本マンガを接した後日本音楽, ドラマ, 日本史に関心を持ちました.
私は後日外国人を教える韓国語教師になりたいです. そうしようとすれば学生の国の文化と歴史が知って理解するのが重要だと思います. この間日本の長編歴史小説を読みました. しかし日本人の価値観や考えが理解されない部分が少しありました.
日本へ行くようになれば日本人たちの文化と価値観そして韓国と係った歴史的な場所を訪問したいです. そうしたら私は日本をもっとたくさん分かって理解することができます. またできるだけ日本多い地域を旅行して日本の多様な祭りに参加して多様な人々に会って文化を交流する有益な時間を過ごしたいです.
- 25
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 28 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| far into sorrow... (2) |
| driving me crazy... (3) |
| who is he? (3) |
| 我想去北京。 (4) |
| 喜歡嗎? (7) |
Latest comments
| Jul 18th Ron |
| Jul 18th Pak Ho_HK |
| Jul 17th many_sugar |
| Jul 09th many_sugar |
| Jul 08th SeaPrince |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - August (1) |
| - July (3) |
| - June (6) |
| - March (3) |
| - January (1) |
| 2009 |
| - November (2) |
| - October (1) |
| - July (2) |
| - June (9) |

まだ必要性を感じなくて日本語能力試験を受けなかったが中学校の時から日本語を独学で少しずつ勉強したし大学でも日本語を勉強しました.
今も日本語を会話を主としてで勉強をしています.
初めて日本のマンガをに接した後日本の音楽, ドラマ, 日本史に関心を持ちました.
私は後日将来外国人を教える韓国語教師になりたいです.
そうしようとすればそのためには学生の国の文化と歴史がを知って理解するのが重要だと思います.
しかし日本人の価値観や考え方が理解されできない部分が少しありました.
日本へ行くようになれば日本人たちの文化と価値観そして韓国と係った歴史的な場所を訪問したいです.
そうしたら私は日本をがもっとたくさん分かって理解することができます.
またできるだけ日本の多いたくさんの地域を旅行して日本の多様な祭りに参加して多様な人々に会って文化を交流する有益な時間を過ごしたいです.
・韓国語では所有の「의」が省略されることが多いですが、日本語では「の」を省略しないことが多いです。
・「知る」と「分かる」は目的語の助詞が異なります。
「~が分かる」「~を知る」
私も、相互理解のためには、相手国の考え方や文化を知る必要があると思ってます。
いい先生になってください^^
日本へ行かなければならないに行きたい理由
まだ必要性を感じなくて感じないので日本語能力試験を受けなかったが受けていませんが、中学校の時から日本語を独学で少しずつ勉強したし大学で日本語を勉強しました.
今も会話主体で勉強をしています。/今も主に会話を勉強しています。
初めて日本マンガを接した後日本のマンガから始まって、その後日本音楽, ドラマ, 日本史に関心を持つようになりました。
私は後日将来、外国人を教える韓国語教師になりたいです.
そうしようとすればそのためには、相手の(学生の)国の文化と歴史が知ってを理解するのが重要だと思います.
この間(「このあいだ」というときには、「間」は漢字を使わないのが普通だと思います)、日本の長編歴史小説を読みました.
しかし日本人の価値観や考えが理解されないできない部分が少しありました.
日本へ行くようになれば行ったら、日本人たちの文化と価値観そして韓国と係った歴史的な場所を訪問したいです.
そうしたら私は日本をもっとたくさん分かって理解することができます.
またできるだけ日本の多い地域(あちこちを/いろいろな地域を)旅行して日本の多様ないろいろな祭りに参加して多様ないろいろな人々に会って文化を交流する有益な時間を過ごしたいです.(「いろいろな」は「いろんな」でもいいと思います)
中学生から日本語を勉強しているなんてすごいですね。
歴史の小説は私も好きです。Mayさんは何を読んだのですか?
まだ必要に迫られていないので、日本語能力試験を受験していませんが、日本語の勉強を続けています。中学の時から独学で少しずつ始め、大学でも日本語を勉強しました。
今も日本語会話を主中心にで勉強をしています.
初めて始めは日本のマンガにを接した後、日本音楽, ドラマ, 日本史に関心を持ちました.
将来、私は後日外国人を教える韓国語教師になりたいです.
そうしようとすればそのためには、学生の国の文化と歴史がを知って理解するのが重要だと思います.
しかし日本人の価値観や考えが理解されていない部分が少しありました.
日本へ行くようになればことになったら、日本人たちの文化と価値観そして韓国と係った関わった歴史的な場所を訪問したいです(「訪問するつもりです」と表現してもOKだと思います。).
そうしたら実現できれば、私は日本をもっとたくさん分かってより深く理解することができると思います.(「分かって」と「理解」は同じ意味なので1つにしました。「たくさん」を「より深く」と表現しました。)
日本へ行ったときには、いろいろな地域を旅行して、日本の多様な郷土色豊かな(何が「多様」なのかを考えて「郷土色豊か」と表現しました)お祭りに参加して、多様なその地域の人々達にお会っいして文化を交流する有益有意義な時間を過ごしたいです.「日本」と「多い」/「多様」が連続しているため、まとめてみました。