<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Titmouse's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/55029/journals/rss</link>
    <description>Titmouse's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue Feb 14 13:06:49 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue Feb 14 13:06:49 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Titmouse : 大変だった秋の物語 (0)</title>
      <description><![CDATA[

ラング8で書くことはほとんど忘れてしまいましたね。。。だから昨日の日本語能力試験はずいぶん難しかったかもしれません。じゃ、本当にそんなに難しくありませんでした。初めには怖がりましたが、大丈夫になりました。でも、今、試験の後で、もっと日本語を勉強したいです。学校では用事が多くて、大変だったので、その頃よりたくさん時間があって、嬉しい。　(質問があります。丁寧語は、嬉しいとか言葉の後で「です」を入れたほうがいいですか。「日本語を勉強したいです」はいいですか。)　いずれ、試験を受かれたことが欲しい ^_^　三月に結果を分るそうなんです。<br /><br />高校の大きな卒業試験が始まりましたし、ドイツ語の能力試験も受けましたし、ノーマルなコースの試験がありましたし、難しい写真芸コースもありました。。。今秋は。。。そして、内の居間の家具調度は新しくなりました。親は新しいソファーとテレビとコンピューター机を買いました。掃除とかが山ほどありましたね！日本語の教本のチャプターのようなタイトルでしょう、大変だった秋の物語は。。<br />他に、もし誰かが大変な秋があれば、頑張ってよ！
<br /><br />Posted at Mon Dec 07 13:57:15 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/305733</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/305733</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Mon Dec 07 13:57:15 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : 日本語能力試験 (0)</title>
      <description><![CDATA[

今年、私は初めて日本語能力試験を受けるつもりです。4級の試験を受けたと思ったが。。。真面目に私はその級より得意なんだと思います。そして、3級を受けます。3級の漢字は全部出来ないのに、残存すると思います。4級は易しいそうです。時間がもうあって、漢字を勉強できますね。屡々自分に苦手だと思うと言ってはだめです。。。<br /><br />能力試験のほかに、高校の最後の年は来週始めると、たくさん勉強しないといけません。フィンランドには、高校は難しい卒業試験があります。九月で、私には試験が四つがあります。化学と生物学とスウェーデン語と英語の試験があって、大変です。でも、がんばっています！運良く学校が得意なんです。
<br /><br />Posted at Wed Aug 12 12:26:30 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/212000</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/212000</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 12 12:26:30 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : Dags att laga mat.. (0)</title>
      <description><![CDATA[

Egentlig hatar jag uttrycket "dags att göra någonting" eftersom min svenskbok heter "Dags" och den är ofta ganska irriterande. Och det finns hundratals av dumma "Det är dags att blah blah"-satser i Dags-bokseriet.<br /><br />Många av övningar gäller att skvallra över andra människor eller att gräla med varandra! Till exempel i en övning måste man skriva satser så här:<br /><br />Ni ser en man och en kvinna ute på stan. Prata om deras kläder.<br />1. en ful jacka; klä på sig (inte)<br />"Jag skulle aldrig klä den där fula jackan pä mig!" <br /><br />Eller: Befalla din fru/man.<br />Stänga av; tv<br />"Stäng av TVn!"<br /><br />osv., jag minnas inte så bra.. :'D Men sådana övningar är bara hemska. Jag kan bara undra varför någon har gjort dem. Kanske författare har varit uttråkada - eller galna.
<br /><br />Posted at Tue Jul 07 17:59:46 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/187824</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/187824</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Tue Jul 07 17:59:46 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : 音楽 (0)</title>
      <description><![CDATA[

今日は友達と一緒にヘルシンキにいました。ヘルシンキはフィンランドの首都です。ヘルシンキの近くで住んでいます。天気がよかって、日が差しましたので、大きな教会の階段で座りました。前にはイチゴを買ったり、散歩したりしました。イチゴはとても美味しかった。(^__^)<br /><br />座ることの後で、シーティー店に行くことをしました。そこではエミリーオードゥムン(Emilie Autumn、ウワー、ロマジでは何で書いてかもしれない)　のシーティーを見つけました。エミリーはアメリカ人の歌手で、バイオリンを引いています。とても美しい音楽を作ると思います。（ゴチックやインドゥストリアルなど音楽）今春から聞いています　（I mean that since this spring Ive been listening to her music, have known her music etc.）<br /><br />シーティーを見つけて、嬉しいよ！<br /><br />エミリーのマイスペイスのページ：http://www.myspace.com/emilieautumn
<br /><br />Posted at Sat Jul 04 19:28:58 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/185737</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/185737</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 04 19:28:58 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : Bland annat.. (2)</title>
      <description><![CDATA[

Hej, nu är den första gången jag skriver i svenska här.. :) Jag studerar inte bara engelska, tyska och japanska men också svenska. Förstås, eftersom jag bor i Finland.<br /><br />Nästä höst börjar jag mina studentsskrivningar (De sista proven innan gymnasiet är över. Jag har prov också nästä vår) och bland andra ämnen har jag svenska. Jag är inte så rädd för provet i svenska eftersom jag har fått det högsta betyget - som kallas "L" (laudatur) - i ett övningprovet i vår. Dessutom har jag alltid varit jättebra i svenska. Men det långa sommarlovet ska säkert hindra mina kunskaper i svenska... Vad en lycka att det ännu finns ungefär sex veckor fritid! Och proven börjar i September. Men att öva svenska är inte bara för provet, jag gillar svenska och det är frusterande när jag märker att jag totalt har glömmt några saker >(<br /><br />Jag har proven i svenska, engelska, biologi och kemi. Och för kemi är jag rädd! Antingen bekommer jag ett ganska bra betyg om frågorna är lätta och sådana som jag har förstått och övat för eller ett alldeles dåligt betyg :D Jag hatar frågor som kräver för mycket kunskaper att anpassa saker eller som handlar om att göra något praktisk! Haha, konstig eller hur, kemi ju handlar om ganska praktiska saker och användas t.ex. i industri världen. Vad är praktisk, om det är inte?
<br /><br />Posted at Thu Jul 02 20:21:37 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/184451</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/184451</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Thu Jul 02 20:21:37 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : 友達 (0)</title>
      <description><![CDATA[

今日は友達に会いました。近いに住んでいる有人の家でゲームしたり(プレースタティオーンやエックスボックスゲームなど。。。どんなに他動詞を使ったほうがいいでしょうか。)、遊んだりしました。<br /><br /><br />ゲームのことで、どんなにワード(and what would be a good word in japanese for ゛word〃？）がありますか。
<br /><br />Posted at Fri Jun 12 19:49:40 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/170806</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/170806</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 12 19:49:40 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Titmouse : 掃除 (0)</title>
      <description><![CDATA[

ウワー今日もこの日本語を書けるプログラムの使い方を勉強しなければなりません。高校のインターネットサイトで古い化学の試験を調べようと思います(試験では間違うがあるかどうか/チェックする?）それから掃除が山ほどありますよ。明日の晩は家族が住んでいる長屋の在住ミーチングは私たちの家にあるので、掃除しないといけません。テーブルの上には物がたくさなります。そして掃除機でなどしますね。両親は仕事から帰ってきて、ヒパと言うペットウサギの籠も清掃します。一人ではできません。<br /><br />昨日は日本語の体の部(I didn'ｔ find any word for body part)を勉強しました。肩や首などでした。<br /><br />いつも大変むずかしい節を書いてしまいます。日本語は長い節より低い節がいいでしょうかもしりません。例えば私の作文はいつも大変です。長くて、紛らわしい節がたくさんあるんです。
<br /><br />Posted at Wed Jun 10 09:34:19 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/55029/journals/168955</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/55029/journals/168955</guid>
<dc:creator>Titmouse</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 10 09:34:19 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

