最後の学期

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Stoat's latest journal entries Feb 06th 2011 08:19 school life working exciting scary 大学 生活 仕事 働き 卒業
月曜に最後の学期が始まる。3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。大学に入った時から日本で仕事を見つける目標があって、去年就職して内定をもらった。だから大学は成功だったと思う。それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと分かるようになった。自己発生の重要な段階だった。

だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いかもしれない。それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。勉強は自分のためと思うけど、最近仕事に役に立つ事に集中させられた。ただ日本語の映画を見る事で済ませられない。

大学の生活から社会人の生活への移行は難しい点は何だろう。卒論を書き終わったらちゃんと考えてみる。皆さん、ご助言を頂けます!
Feb 06th 2011 08:37 meikiki

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に合格すれば6月に卒業する。

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。

 

  • だから大学は成功だったと思う。
  • だから大学(での勉強?)は成功だったと思う。

 

  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと分かるようになった。
  • それに、友達のおかげで自分の性格が少し分かるようになった。

 

  • だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。
  • だから日本で働くの楽しみだが、ちょっと緊張している。

 

  • それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。
  • それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションのためだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。

 

  • 勉強は自分のためと思うけど、最近仕事に役に立つ事に集中させられた。
  • 勉強は自分のためと思うけど、最近仕事に役に立つ事に集中している

 

  • ただ日本語の映画を見る事で済ませられない。
  • ただ日本語の映画を見る事だけでは済ませられない。

 

  • 大学の生活から社会人の生活への移行は難しい点は何だろう。
  • 大学生活から社会人の生活の移行難しい点は何だろう。

 
素晴らしい心意気と日本語力ですね!初めて採点したのでわかりにくかったらごめんなさい!頑張ってくださいね。
Feb 06th 2011 09:02 Stoat
ありがとうございます!
Feb 06th 2011 08:39 fukudash

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を始めて、期末試験に合格すれば6月に卒業する。

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい(と思うだろう)。

 

  • 自己発生の重要な段階だった。
  • 自己形成の重要な段階だった。

 

  • 今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いかもしれない。
  • 今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに大きいかもしれない。

 

  • 大学の生活から社会人の生活への移行は難しい点は何だろう。
  • 大学の生活から社会人の生活への移行難しい点は何だろう。

 

  • 皆さん、ご助言を頂けます!
  • 皆さん、ご助言をください!(頂けますか?or頂きたいです!)

 
Feb 06th 2011 08:38 mirai

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を始めて、期末試験に合格すれば6月に卒業する。

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしくなるだろう

 

  • 大学に入った時から日本で仕事を見つける目標があって、去年就職して内定をもらった。
  • 大学に入った時から日本で仕事を見つけるという目標があって、去年就職活動をして内定をもらった。

 

  • だから大学は成功だったと思う。
  • だから大学生活は成功だったと思う。

 

  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと分かるようになった。
  • それに、友達のおかげで自分の性格を更に知ることが出来た

 

  • 自己発生の重要な段階だった。
  • 自己形成の重要な段階だった。

 

  • だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。
  • だから日本で働くのを楽しみだが、ちょっと緊張している。

 

  • それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。
  • それに、今までの勉強は試験や日本人の友達とのコミュニケーションのためだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。

 

  • 大学の生活から社会人の生活への移行は難しい点は何だろう。
  • 大学の生活から社会人の生活への移行難しい点は何だろう。

 

  • 皆さん、ご助言を頂けます!
  • 皆さん、ご助言を下さい(お願いいたします)

 
Feb 06th 2011 08:43 Ruriko

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学合格すれば6月に卒業する。

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい恋しい

 

  • 大学に入った時から日本で仕事を見つける目標があって、去年就職して内定をもらった。
  • 大学に入った時から日本で仕事を見つける目標があって、去年就職就活(就職活動)して内定をもらった。

 

  • だから大学は成功だったと思う。
  • だから大学生活は成功だったと思う。

 

  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと分かるようになった。
  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと少し分かるようになった。

 

  • 自己発生の重要な段階だった。
  • 自己発生(what do you want to mean by that? maybe 自己開発 or 自己開拓 is more natural)の重要な段階だった。

 

  • 今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いかもしれない。
  • 今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いかもしれない。

 

  • 大学の生活から社会人の生活への移行は難しい点は何だろう。
  • 大学の生活から社会人の生活への移行で or において難しい点は何だろう。

 

  • 皆さん、ご助言を頂けます!
  • 皆さん、助言を頂けます!(助言を下さい!の方が一般的かもしれません。)

 
your japanese is great!! お仕事頑張ってください。
Feb 06th 2011 09:03 Stoat
ありがとうございます!
Feb 06th 2011 08:45 fukudash

  • だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。
  • だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。(*僕は元の文章でも間違ってないと思いますよ。)

 
Feb 06th 2011 08:52 kooota

  • 月曜に最後の学期が始まる。
  • 月曜に最後の学期が始まる。

 

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。文の前半と後半の繋がりを見直す必要があると思います。

 

  • それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。
  • それに、今までの勉強動機は試験や日本人の友達とのコミュニケーションだったけど、仕事が始まるまでに敬語や専門用語を勉強しないといけない。「今までに」対応して「これからは」を入れるといいと思います。

 
3年でこのレベルに達するとはすごいですね。!!他のエントリーにありましたが就職は英語の先生ですか。
Feb 06th 2011 09:04 Stoat
そうです。私の仕事は帰国子女にネーティブレベル英語を教える事です。
Feb 06th 2011 09:21 kooota
なるほど。帰国子女は中途半端な状態に置かれることが多かったようですから大事なことですね。
Feb 06th 2011 09:40 Stoat
そうですね。だからその子供向けの授業は必要です!
Feb 06th 2011 09:54 moshi-moshi kamesan

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を初めた。期末試験に合格すれば6月に卒業する予定。2つの文にしてしまったほうがよいのでは?

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしく思うだろうI will miss my friends.. という未来形のはずですね。

 

  • 自己発生の重要な段階だった。
  • 自己発見(Discovery)の重要な段階だった。

 
職場での上司・同僚・お客さんとのコミュニケーション、難しいでしょうね。

適切な敬語の使い方は、日本人であり社会人経験10年以上の私でさえも、難しいことがあります。ネットで確認しながら使うことが多いですよ。特にお客さんに出す書面などを作る際には。
Feb 09th 2011 02:38 mm

  • 3年前日本語の勉強を初めて、期末試験に号学すれば6月に卒業する。
  • 3年前日本語の勉強を始めた期末試験に合格すれば6月に大学を卒業する。(ここで3年前日本語の勉強を始めたことを書くとfragmentになるのでは?)

 

  • やっぱり、卒業や社会人の生活に楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしい。
  • やっぱり、卒業や社会人の生活楽しみにしているけど、卒業すると大学の生活、先生、友達が本当に懐かしくなるだろうと思う

 

  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっと分かるようになった。
  • それに、友達のおかげで自分の性格をもうちょっとより分かるようになった。

 

  • だから日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。
  • だからいま、日本で働くのを楽しみにしていながら、ちょっと緊張している。

 

  • 今卒論やレポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いかもしれない。
  • 今卒論レポートがいくつあるけど、仕事での責任は今より遥かに多いきいかもしれない。

 

  • 勉強は自分のためと思うけど、最近仕事に役に立つ事に集中させられた。
  • 勉強は自分のためと思うけど、最近仕事に役に立つ事に集中させられた。(「勉強は自分のためになるけど」か「勉強は自分のためにするものだと思うけど」か「勉強は自分のためになるものだと思うけど」かは、stoatさんの考え方によります。)

 
しっかりした日本語ですね。内容もしっかりしていて、驚きました。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month