Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2] >> Next

Latest Comments

Nov 25th 2011 10:37 miraclekathy commented on What will you do when you s...
omg.so late to see this post.i also have similar questions. do finnish ppl hug their friends before saying bye??
Nov 28th 2010 17:17 Zero ゼロ commented on Euphemism
Crippled, Handicapped = Physically challenged = Differently abled "Pardon my French" in lieu of profanity Kick the bucket...
Jul 20th 2010 22:08 made 1 corrections for China Mourning Quake Victims
你写得很好哦。我记得跟我的一个老师去少数民族公园,我们看了关于地震的视频(我们看着在大楼上的电视。那时我姥姥很怕,因为不知道我有没有遇到危险。我希望受害者都好起来了
Apr 24th 2010 01:22 chino commented on China Mourning Quake Victims
Thank you very much, Sarahu. You changed your profile photo. That's nice:)
Apr 22nd 2010 17:38 Sarahu made 2 corrections for China Mourning Quake Victims
Well said!
Apr 10th 2010 22:19 blue61 commented on Euphemism
hi chino hmm... difficult to say. the first things that come to my mind are those ridiculous american words. for eaxample, calling ...
Dec 31st 2009 20:34 Nóinín commented on How to memorize German word...
Hi Chino, the genders of German nouns can be quite confusing, I know that. There are, however, a few rules, e.g. the ones that Sprachjun...
Dec 31st 2009 16:05 chino commented on How to memorize German word...
Hey Sprachjunge, Blue and Laobai, thank you:D I was referring to the gender of German nouns, I'll try to find some rules:)
Dec 31st 2009 05:26 LaoBai commented on How to memorize German word...
Maybe you are right Sprachjunge. I'm glad I am not learning German because it would be too difficult for me.
Dec 30th 2009 04:15 Sprachjunge commented on How to memorize German word...
Hello LaoBai! And it is precisely because I know a bit of German that I doubt "part of speech" is what she means, because Germa...
Dec 30th 2009 03:29 LaoBai commented on How to memorize German word...
When Chino says "part of speech" I think she means whether the word is a noun, a verb, an adjective, an adverb, and so on. ...
Dec 29th 2009 22:57 blue61 commented on How to memorize German word...
hi chino, maybe it would help you to Look more analytical at grammar, so à Bit of Latin could give you more help in understanding Konj...
Dec 29th 2009 21:54 Sprachjunge made 3 corrections for How to memorize German word...
Hey, Chino! I think you're referring to gender. Der die das, right? There are a few rules. For instance, words ending in -chen or -lein a...
Dec 22nd 2009 18:27 Lijay910 commented on some people in your life
live
Dec 20th 2009 08:09 carpediem commented on Chinese Food
Hi, thanks for correcting my entry~ Oh, the provonce where you live is famous for hot food? Where is the HuNan province in China? in J...
Dec 15th 2009 06:17 牛juice commented on Chinese Food
I thought Chinese cooking or at least American-Chinese cooking usually involves fried cabbage or bokchoi. :D Guess I am wrong then.
Dec 14th 2009 15:43 chino commented on Chinese Food
Hey Laobai, thank you! Chengdu is famous for it's "Hot Pot" and so is Hunan! I want to try Chengdu "Hot Pot", too:)
Dec 14th 2009 05:55 LaoBai commented on Campus Ballad Music
Interesting topic. Well written. I will listen to some of these songs. Thanks.
Dec 14th 2009 05:39 LaoBai made 2 corrections for Chinese Food
I can't wait to get back to China for some delicious Hot Pot with friends. It's a fun social occasion, not just an ordinary meal. I had g...
Dec 12th 2009 23:10 chino commented on Chinese Food
Hey Languageyoungman, thank you. so nice to hear that you love "hot pot" too. Many foreigners dont like that I think. Come to C...
Dec 12th 2009 22:50 chino commented on Chinese Food
hey 牛juice, thank you so much:) It is both hot as in warm days as spicy. "The Hunan" is so cool and I'm very happy to hear that...
Dec 12th 2009 09:08 Sprachjunge made 6 corrections for Chinese Food
Mmmh, I love the "hot pot!" Although I'm sure it's just a watered-down American version where I live. :) Chinese food is fantas...
Dec 12th 2009 02:31 牛juice made 3 corrections for Chinese Food
Is it both hot as in warm and hot as in spicy? O_O' I can't take too much spice. :P One of my parents favorite resturant is called, &q...
Dec 11th 2009 16:57 Lijay910 commented on Chinese Food
I enjoy "Hot Pot" the people of ShenZhen who likes to have "Hot Pot" in winter or spring,but not in summer or autumn
Dec 10th 2009 15:05 chino commented on Campus Ballad Music
Oooh I am familiar with their songs. Zhou Jie lun is very popular among the young people. The lyrics are especially fantastic. And Michae...
Dec 08th 2009 23:23 Hajar commented on Campus Ballad Music
As a matter of fact, I do. I'm currently listening to Angela Zhang and Zhou Jie Lun. Actually, I listen to a vast number of Chinese songs...
Dec 08th 2009 14:10 chino commented on Campus Ballad Music
Hey Hajar. Thank you! You are right. Faye Wong has sung a song called "那些花儿". Though few perple know that. Do you know any othe...
Dec 08th 2009 11:04 Hajar made 2 corrections for Campus Ballad Music
Brilliant selections! To tell you the truth, I haven't heard any of the songs mentioned. Meanwhile, 那些花儿 sounds oddly familiar, and I...
Dec 02nd 2009 00:49 Sprachjunge commented on Campus Ballad Music
Hello Chino! Oh, about the space: Don't be confused! It's simple. Just put a space after the word when you put a translation. It looks ni...
Dec 01st 2009 10:59 chino commented on Campus Ballad Music
Hey Sprachjunge, thank you so much! Really I'm confused by the space put after an Englsih title. 同桌的你 means "my deskmate", the ...
Dec 01st 2009 10:15 Sprachjunge made 9 corrections for Campus Ballad Music
Not bad! Don't forget to put verbs in your sentences; otherwise they will be sentence fragments. Also, note that you should put a space a...
Nov 25th 2009 14:54 Hajar commented on A Dutch In China
Personally, I think it comes down to the individual. The elderly still have a high regard for the teaching profession. Alas, the same doe...
Nov 21st 2009 11:47 Rhyski commented on A Dutch In China
Hello Fen, It's very interesting that teachers are so highly respected in China and not so much in the western world. We definitely resp...
Nov 20th 2009 18:12 chino commented on A Dutch In China
Hey Larry, I havent learned Japanese so your Japanese name is still difficult to me. But I can call you Larry anyway. And I'm learning Ge...
Nov 20th 2009 16:42 commented on A Dutch In China
Hi Chino, My name is Larry but my Japanese language friends call me ラリー, it's easier for them.
Nov 20th 2009 16:34 Hajar made 1 corrections for some people in your life
No idea. :)
Nov 20th 2009 14:27 chino commented on A Dutch In China
Hey ラリー, sorry that I dont know how to speak your name:) But thank you anyway. Look forward to your visit:D
Nov 20th 2009 14:25 chino commented on A Dutch In China
Hey Darkhonor, thanks for your suggestions! Yes, Europeans are relatively multilingual, especially people in the Netherlands. They have t...
Nov 20th 2009 14:18 chino commented on A Dutch In China
Hey Sprachjunge, thank you so much for your corrections and suggestions. I have learned a lot:) The relationship between teachers and st...
Nov 20th 2009 05:52 commented on A Dutch In China
Hello Chino! Thank you for writing this interesting journal. I would love to visit your fascinating country someday!
Nov 19th 2009 21:54 darkhonour made 3 corrections for A Dutch In China
Since someone has corrected your entry, my corrections are merely suggestions. I feel that Europeans are relatively multilingual compa...
Nov 19th 2009 16:27 Sprachjunge made 17 corrections for A Dutch In China
Very good. It is apparent that you have a firm grasp on the basic grammar. Now begins the long, slow process of figuring out through tria...
Nov 18th 2009 22:56 Sprachjunge made 7 corrections for cultural differences
Again, very well-written!
Nov 18th 2009 22:44 Sprachjunge made 3 corrections for some people in your life
Very well written!
Nov 18th 2009 14:10 Hajar made 1 corrections for cultural differences
Interesting entry. I use to write a lot about cultural differences in my public blog. However, the fascination has dwindled tremendously ...
Nov 17th 2009 19:18 iloverica commented on some people in your life
好久不见你啦,快快多写一点,让我们饱饱眼福啦~~~重要的是记得我和你说的那两件事。
Nov 17th 2009 14:19 牛juice commented on some people in your life
(n_n)b nothing to correct! I don't think I am any of those people. >.,,<
Oct 26th 2009 15:35 chino commented on cultural differences
Hey timkhoo, thanks for your corrections. I look forward to see your new journal. It will help me a lot:)
Oct 26th 2009 14:26 timkhoo1985 made 2 corrections for cultural differences
Hi Chino! Nice entry! I'll try to write about my cultural experiences later!
Oct 10th 2009 08:39 牛juice commented on a website to improve Chinese
I'm busy too, I check comments every month so this reply is SO late. ^__^ Good luck with your studies!

[1 2] >> Next