alphanis
Last login: More than 3 days ago
- Native language
- Korean
- Learning
- Japanese, English
Points:
9
Entries Written
28
Corrections Made
4
Friends
0
Good Points
About me
この広い世の中でまだしてみたことはとても少ないから、してみたいことが多いです。
日本語や英語もその一部。
コンピューター(HW/SWどちらも)、漫画、音楽に関心を持っています。
まだまだ足りない実力ですから、どうぞよろしくお願いします
There are so many things I haven't experienced in the world. That's the reason why I want to challenge myself.
In these days, English and Japanese are my subjects to challenge.
I'm interested in computer systems engineering, manga, and music.
Please help me when you find my mistakes.
(Thank you aein!)
세상은 넓고 할 일은 많습니다.
일본어도 영어도 끝없는 배움의 길.
관심사는 컴퓨터 전반과 만화, 음악입니다.
여러모로 부족한 점이 많지만 잘 부탁드립니다.
外国語の擬声語(擬音語)は特に難しいです。
擬声語は特定の音を倣ったことなので理解易いと考える場合もありますが、
逆に擬声語は語源も推測できないし、暗記もなかなか難しいです。
今度は泣く音について勉強しています。
韓国語では泣く音が色々あります。
擬声語
...
この前ある収集家を見ました。
私も好きな作家(日本の漫画家)のファンの彼は私がうらやましいほどに沢山の収集品をもっていました。
彼は日本に暮らす日本人ですが、韓国語版の漫画まで収集しています。
それで私が彼の収集を助けようと考えています。
###########...
日本では自分を意味するいろんな表現があります。
男性の僕(ぼく)、俺(おれ)、わし、
女性の私(あたし)、私(あたくし)、
両性の私(わたし)、私(わたくし)...
ところが、漢字 ’私’の読む方法がすごく多いです。
’わたくし’も私、’あたし’も私。
だから丁...
韓国ではクレジットカードで商品を買う場合、手数料は商品の価格のほぼ2%くらいです。
そしてこの手数料は”商店”がカード社へ支払います。
客さんは手数料については全然関係ないです。
でも、日本では事情がちょっと違いそうです。
カード手数料も高くし、客さんも最小40...
オークションで本を買いに行きました。
ところが「難有」て言うことがありました。
「難有品」でも使える単語みたいですけど、これいったい何ですか?