Commentaires en français

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Mari Kono's latest journal entries Feb 23rd 2011 12:21 french commentaire
J'ai écrit quelques commentaires en français, mais je ne suis pas sûr qu'ils sont corrects. Merci d'avance.
フランス語(ご)でコメントを書(か)きましたが、正(ただ)しいのか自信(じしん)がありません。どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。


Je suis vraiment désolée pour le retard de réponse. Merci beaucoup pour vos corrections et commentaires «sweet». J'ai cherché le mot «home», mais je n'ai pas trouvé une qui me convienne. Votre correction est très utile. Je vous remercie beaucoup.
お返事(へんじ)が遅(おそ)くなってすみませんでした。添削(てんさく)と素敵(すてき)なコメントをどうもありがとうございます。"home"に当(あ)たる言葉(ことば)を探(さが)しましたが見(み)つけることが出来(でき)ませんでした。なので、***-sanの添削(てんさく)はとても助(たす)かります。ありがとうございました。
*«sweet», comment dit-on ça en français ?
「sweet」って、フランス語(ご)でどのように言(い)いますか?

Je suis vraiment désolée pour le retard de réponse. Merci pour vos commentaires « sweet ». Je suis heureux que vous le dites.
お返事(へんじ)が遅(おそ)くなってごめんなさい(><)。素敵(すてき)なコメントをどうもありがとうございました。***さんにそう言(い)っていただけて嬉(うれ)しいです^_^

Merci beaucoup de lire mon article et m'aider en français.
私(わたし)の投稿(とうこう)を読(よ)んで添削(てんさく)をしてくれてどうもありがとうございます。

Merci beaucoup ***-san, vous êtes très gentils !
***さん、優(やさ)しい~T_T どうもありがとう。

Merci beaucoup ***-san de lire mon article, m'aider en français, et la chanson. C'est très belle. Il m'a donné une inspiration et j'ai écrit un autre poème «Poudre de neige.» J'espère que vous l'aimez.

***さん、私(わたし)の投稿(とうこう)を読(よ)んで添削(てんさく)をしてくれてどうもありがとうございます。そして歌(うた)も。とてもきれいな歌(うた)です。この歌(うた)は私(わたし)にインスピレーションを与(あた)えてくれたので、別(べつ)の詩(し)を書(か)きました。気(き)に入(い)っていただけると嬉(うれ)しいです。

ちょっと長(なが)いですね。ごめんなさい(汗)
Feb 23rd 2011 14:42 onizucool

  • Commentaires en français
  • Commentaires en français

 

  • J'ai écrit quelques commentaires en français, mais je ne suis pas sûr qu'ils sont corrects.
  • J'ai écrit quelques commentaires en français, mais je ne suis pas sûr qu'ils soient corrects.

 

  • Merci d'avance.
  • Merci d'avance.

 

  • Je suis vraiment désolée pour le retard de réponse.
  • Je suis vraiment désolée pour la réponse tardive.

 

  • Merci beaucoup pour vos corrections et commentaires «sweet».
  • Merci beaucoup pour vos corrections et vos gentils commentaires «sweet».

 

  • J'ai cherché le mot «home», mais je n'ai pas trouvé une qui me convienne.
  • J'ai cherché une définition pour le mot «home», mais je n'en ai pas trouvé aucune qui me convienne.

 

  • Votre correction est très utile.
  • Votre correction est très utile.

 

  • Je vous remercie beaucoup.
  • Je vous remercie beaucoup.

 

  • *«sweet», comment dit-on ça en français ?
  • *«sweet», comment dit-on ça en français ? (je vous propose gentil et agréable)

 

  • Je suis vraiment désolée pour le retard de réponse.
  • Je suis vraiment désolée pour le retard de ma réponse.

 

  • Merci pour vos commentaires « sweet ».
  • Merci pour vos gentils commentaires « sweet ».

 

  • Je suis heureux que vous le dites.
  • Je suis heureuse que vous le dites.

 

  • Merci beaucoup de lire mon article et m'aider en français.
  • Merci beaucoup de lire mon article et de m'aider en (ou pour mon) français.

 

  • Merci beaucoup ***-san, vous êtes très gentils !
  • Merci beaucoup ***-san, vous êtes très gentils !

 

  • Merci beaucoup ***-san de lire mon article, m'aider en français, et la chanson.
  • Merci beaucoup ***-san de lire mon article, de m'aider en français, et(ici il manque quelque chose, par exemple : pour la traduction de) la chanson.

 

  • C'est très belle.
  • 'Elle est très belle. (ou c'est une très belle chanson)

 

  • Il m'a donné une inspiration et j'ai écrit un autre poème «Poudre de neige.» J'espère que vous l'aimez.
  • Il m'a donné une inspiration (ou inspiré) et j'ai écrit un autre poème «Poudre de neige.» J'espère que vous l'aimez.

 
Bonjour Mari,

L'ensemble de votre journal était bien, j'ai juste apporté quelques suggestions.
bonne journée !
Feb 23rd 2011 15:59 Mari Kono
Merci beaucoup Onizucool-san pour votre corrections et vos gentils commemtaires.

Onizucoolさん、たくさんの添削と優しいコメントをどうもありがとうございます。正しい謝り方とお礼の言い方を学びたかったのでとてもこの回答はとてもためになります。どうもありがとう!
よい一日を!bonne journée !
Feb 23rd 2011 16:15 onizucool
elle commence par aller au travail... vivement ce soir ^_^
Feb 23rd 2011 16:38 Mari Kono
Σ( ̄Д ̄;)がーんっ!日本語間違えちゃった(><;)

>正しい謝り方とお礼の言い方を学びたかったのでとてもこの回答はとてもためになります。

正しくは「正しい謝り方とお礼の言い方を学びたかったのでこの回答はとてもためになります」です。「とても」が一つ多かったです。ごめんなさいm(_ _;)m

そうですね…こちらはもうすぐ夜になります…
Onizucoolさんは早起きですね!
Feb 23rd 2011 16:56 onizucool
l'erreur est humaine, donc vous êtes pardonnée ^_^
oui, de temps en temps il m'arrive de me lever tôt, mais pas tout les jours !
J'aime bien vos smileys \(^^)/
Feb 23rd 2011 18:01 Mari Kono
Vous êtes très gentil !
Onizucoolさんの投稿「パリのオリジナル見物」などを拝見しました!楽しい内容ですね。いつかパリに行きたいです(*^_^*)
Feb 25th 2011 03:31 richards elliot

  • J'ai écrit quelques commentaires en français, mais je ne suis pas sûr qu'ils sont corrects.
  • J'ai écrit quelques commentaires en français, mais je ne suis pas sûre qu'ils soient corrects.

 

  • J'ai cherché le mot «home», mais je n'ai pas trouvé une qui me convienne.
  • J'ai cherché une définition pour le mot «home», mais je n'ai trouvé aucune qui me convienne.

 

  • Votre correction est très utile.
  • Votre correction est très utile. (= your correction is very useful). Votre correction m'est très utile. (= your correction is very useful to me.)

 

  • Je vous remercie beaucoup.
  • Je vous en remercie beaucoup. = I thank you very much (for the corrections)

 

  • *«sweet», comment dit-on ça en français ?
  • *Comment dit-on "sweet" en français ?

 

  • Merci beaucoup ***-san, vous êtes très gentils !
  • Merci beaucoup ***-san, vous êtes très gentil !

 
1) J'ai cherché une définition pour le mot «home», mais je n'ai trouvé aucune qui me convienne.

If you are talking about the construction (house) you can say : maison. But if you want to talk about the family (home) you can say : foyer

2)*Comment dit-on "sweet" en français ?

In french a phrase like: "Oh, that's very sweet of you!" can be translated by "Oh, c'est très gentil à toi!" (= oh, that's very nice of you). Usually, we say "gentil" = nice.

^-^)ノ
Feb 25th 2011 10:35 Mari Kono
Bonjour Richards-san,

Merci beaucoup pour tes corrections et ta explication claire ! C'est très gentil à toi!

^-^)ノ

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month