commented on
쉬운질분있어요 Jed: thanks for the clarification and corrections again...yeah...I'm becomming a little bit more serious in learning korean. The vocabula...
commented on
쉬운질분있어요 Hello, Kami!! long time no see!!
한국말 and 한국어 is same meaning.
ex) 나는 한국말을 잘해요.
I can speak Korean well.
한국말 : to speak in Korean...
commented on
쉬운질분있어요 Jed: I see. Thanks for the correction. So 한국말 and 한국어 means the same thing? They both mean the korean language? and then...I was also ask...
made 1 corrections for
こんらんして 日本語(にほんご)でよろしければ…
人生(じんせい)は幸運(こううん)の女神(めがみ)が微笑(ほほえ)まない限(かぎ)り(直訳(ちょくやく):そうなれと言(い)わない限(かぎ)り)、映画(えいが)やドラマのように(直訳:画面(がめん)で見(み)るように)はならない。
commented on
きらいな人 にんきさん 日本学校に三ヶ月まえはいりました。そのまいに日本語をじ分でべんきょうしました. でもじ分のべんきょうはちょっとむずかしいですだから日本語学校ではいりました. Therefore I believe I'm still a novice in japanese. ...
commented on
My Second Step in Learning ... I know what you mean. I'm still not used to the korean language so it will take me time to read and understand 한굴. Thank you so much for ...
commented on
だいにのエントリ resh: thanks so much! now I understand that adding "め" after a certain number would make the counting number to ordinal such as...
commented on
だいにのエントリ resh: thanks for the correction and complement. I have SOO much to work on. I also can't read kanji...hehehe but I do understand the corr...
commented on
だいにのエントリ お仕事大変ですね。(おしごとたいへんですね)
I know your feeling... When I was in the early 20's,
I had a feeling as same as yours.
楽しいと思えるお仕事に出会えるといいで...
made 3 corrections for
だいにのエントリ You ask the last sentence to translate to Japanese. 「わたしは(I)ただ(only)コンピューターのまえに(in front of)すわっていたり(sit or)、ひとびとを(people)ながめて(watch over)...
Jed: thanks for the clarification and corrections again...yeah...I'm becomming a little bit more serious in learning korean. The vocabula...
Chris: 감사합니다! I now understand the difference...^^
Hello, Kami!! long time no see!! 한국말 and 한국어 is same meaning. ex) 나는 한국말을 잘해요. I can speak Korean well. 한국말 : to speak in Korean...
Jed: I see. Thanks for the correction. So 한국말 and 한국어 means the same thing? They both mean the korean language? and then...I was also ask...
にんきさん:はい、かんこく語をべんきょうしますけど私は上手ない。
Good job, You can learn Korean. I know you already know Korean. ^^ Keep up the good work. :) Have a nice day ~
えぇ、韓国語もできますか?すごい!
日本語(にほんご)でよろしければ… 人生(じんせい)は幸運(こううん)の女神(めがみ)が微笑(ほほえ)まない限(かぎ)り(直訳(ちょくやく):そうなれと言(い)わない限(かぎ)り)、映画(えいが)やドラマのように(直訳:画面(がめん)で見(み)るように)はならない。
にんきさん 日本学校に三ヶ月まえはいりました。そのまいに日本語をじ分でべんきょうしました. でもじ分のべんきょうはちょっとむずかしいですだから日本語学校ではいりました. Therefore I believe I'm still a novice in japanese. ...
まぁ、それはふつうじゃないか?! 多分あの子は性格悪くないけどCamiさんにうらやましい事がある。だからあの子にとって、Camiさんの事は相手だと思います。Camiさんの日本語は上手と思いますが、だからあの子はCamiさんに負けないを思っています。 ところで、今...
hey! How are you? yeah....I'm learning Japanese.
Long time no see you are learning Japanese !! :)
でしょう!I felt bad after she said that to me...でも私はこれからがんばります!もっとべんきょうします!ありがとうあやちゃん!
うわ~!その人、性格悪い(せいかく・わるい)ですね! camiさん負けないで頑張ってね!(まけないで・がんばってね)
ありがとう!私はいつもがんばります!
おはなし、わかりましたよ(^^) かんじのていせいかしょは、あおじにしました。 かんじはふくざつですけど、がんばってください。 お話、分かりましたよ(^^) 漢字の訂正箇所は、青字にしました。 漢字は複雑ですけど、頑張って下さい。
ああ!!!わかりました。ありがとう!^^
Jupiter has 4 huge moons. Jupiter=木星(もくせい) moons=衛星(えいせい) moon=月(つき) "つき" almost means the earth's.
hehehe.... 6) I was suppose to mean that "Jupiter has 4 huge moons" will it be better if I say "ジュピタは四つのおおきの月があり...
がんばってね~!
宿題は自分でやりましょう。
すいません、なにがしてほしいのかわからなかったので てきとうにてんさくしました
sachi: そうですか?わかった。ありがとう ^^
”きれいだった”と”きれいでした”は、おなじです。 でも、”きれいだったです”は、すこし、へんです。 ”~です”のかこけいは、”~でした”です。 ほかのぶんしょうが、”~です”なので、ここでは”~でした”をつかったほうが、いいです。
KAREN: そうですか。ありがとう! moco: ありがとう!あの。。。〜だった と 〜でした はちがいますか? rin: ありがとう!
みよきち:ありがとう!べんきょうをがんばります! sachi: きれいだったときれいでしたはちがいますか? takaoh: How do I write "The old pasig river"? Haruna: あ。。。みえませんで...
宿題がんばってくださいね!
がんばってください:D
かんじのチェックだけすればよかったのでしょうか? かんじはまちがっていなかったですよ! にほんじんでもかんじをおぼえるのはくろうするので、あせらずがんばってください^^
よくできてます!がんばって!
starsurfer: そうですか?ありがとう AyaTrsk:ありがとう!べんきょうをがんばります! ^^
だいじょうぶ! ちゃんとわかりますよ~!
hehehe...eins56さん、ありがとうでもかんじをまだかきません. ^^
ああ。。ありがとうございましたあきらさん ^^
Black beltはまださきです。
さとしさん-そうですか?わかりました。ありがとう
「また」と「ひさしぶり」はあまり一緒に使いません。
ほうんとですか? ありがとうございます! じつあ、にほんごをちょっとわかりますけどもんだいはwritingです。。。 hehehe
あなたのにほんごはとてもきれいですよ。 じしんをもって!
porori890: thank you so much for the encouragement. ^^
열심히 공부하세요!! 화이팅! (study hard ! fighitng ! )
I know what you mean. I'm still not used to the korean language so it will take me time to read and understand 한굴. Thank you so much for ...
English can't be translated exactly in Korean and I'm poor at English ^^;
resh: thanks so much! now I understand that adding "め" after a certain number would make the counting number to ordinal such as...
supplementation: - first is "ひとつめ" or "いちばんめ". - second is "ふたつめ" or "にばんめ". - third is "...
>what did "め" in "ふたつめのエントリ" mean? I know "ふたつ" is two...^^ There are a little difference between "...
resh: thanks for the correction and complement. I have SOO much to work on. I also can't read kanji...hehehe but I do understand the corr...
お仕事大変ですね。(おしごとたいへんですね) I know your feeling... When I was in the early 20's, I had a feeling as same as yours. 楽しいと思えるお仕事に出会えるといいで...
You ask the last sentence to translate to Japanese. 「わたしは(I)ただ(only)コンピューターのまえに(in front of)すわっていたり(sit or)、ひとびとを(people)ながめて(watch over)...
Thank you Cami for your correction, ありがとう。 I answered some of your question in my blog, please refer `em :)