Learn With Native Speakers!
Log in
Sign up
Help
Interface:
English
Español
français
Deutsch
Português(Portugal)
русский язык
Polski
Hrvatski
العربية
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
ภาษาไทย
Tagalog
This member has already resigned
zaoying
Japanese
Traditional Chinese
4
entries
9
corrections made
12
corrected
Journals Statistics
Total
4
This Month
0
This week
0
Latest entry
日本的搞笑藝人 (7)
去KTV唱歌 (7)
金曲獎 (9)
哈囉 (19)
See more
Entries by Month
2010
-
February (2)
2009
-
July (1)
-
June (1)
[1]
Latest Comments
May 13th 2010 22:01
亮
Traditional Chinese
Japanese
for
日本的搞笑藝人
我有看過他們~ 超可愛的啦~XD
Feb 27th 2010 14:00
shiuan
Traditional Chinese
Japanese
made 2 corrections for
日本的搞笑藝人
中文寫的不錯唷^^
Feb 27th 2010 13:50
消柚子
Traditional Chinese
Japanese
made 3 corrections for
日本的搞笑藝人
初めまして、こんにちは、 これは面白いです!! 表現は本当に特別で、 BGMもちょうどいいですね。 神様なのに、お金なんか必要があるかよ!とつっこみたいなぁ~~(笑)
Feb 27th 2010 04:22
Logyuan
Traditional Chinese
Japanese, English
made 1 corrections for
日本的搞笑藝人
這樣寫更自然囉..... 其中一個神變出錢的那一幕還滿好笑的....另一個還說每次都麻煩你不好意思(笑)
Feb 27th 2010 04:15
ゆぎ
Traditional Chinese
Japanese, Japanese
for
日本的搞笑藝人
保齡球看不懂ㄋ..你可以解釋一下嗎
Feb 27th 2010 02:22
Chloe
Traditional Chinese
Japanese
for
日本的搞笑藝人
zaoyingさんは本当に日本人ですか? 中国語はすばらしい!!!!!!!
Feb 27th 2010 01:24
ValSpeed
Traditional Chinese
Japanese, Mandarin
made 2 corrections for
日本的搞笑藝人
哈哈哈哈。日本的搞笑藝人怎麼都那麼奇怪XDDD(所以才叫搞笑藝人?!)
Feb 26th 2010 19:31
sandy05292010
Traditional Chinese
English
for
去KTV唱歌
妳的中文好好喔 : ) 感覺就像是台灣人打的
Feb 25th 2010 15:00
3號珍珍
Traditional Chinese
Japanese, English
for
去KTV唱歌
真是有趣,有機會一定要去看看!!
Feb 24th 2010 03:12
丸子
Traditional Chinese
Japanese, English
made 1 corrections for
去KTV唱歌
因為你的中文真的很好 只看到了那個拼音怪怪的XD" 好厲害喔! 期待你的日記!
Feb 24th 2010 02:37
ValSpeed
Traditional Chinese
Japanese, Mandarin
made 1 corrections for
去KTV唱歌
哈哈,你的中文好好~~其實那個的不加也沒錯喔!!指是因為你程度很好,所以我才吹毛求疵點~~XD
Feb 24th 2010 02:24
Rex
Traditional Chinese
Japanese
for
金曲獎
「殺很大」是從電玩遊戲(尤其是online game)來的, 在遊戲裡,跟玩家pk(殺來殺去)的強者就是「殺很大」, 還有台語裡面「很殺」=「很強」=「很威」, 所以次世代的用語就出現「殺很大」這個詞, 「殺很大」跟「很威」是同義詞, 只是在上列廣告出現後變成...
Feb 24th 2010 02:08
NOBU
Traditional Chinese
Japanese
for
去KTV唱歌
你的中文不錯耶@@,繼續努力~~
Feb 24th 2010 01:50
消柚子
Traditional Chinese
Japanese
for
去KTV唱歌
初めまして、こんばんは、 へーー是喔!! 我還是第一次聽到耶!!! 好體貼喔!!!XD 感覺挺有趣的~~ 台灣KTV裡的日文歌就很正常, 有的漢字會全注上假名,有的就都沒有... 這樣遇到不會念的字就很麻煩就是XD
Feb 24th 2010 01:03
小錡哥
Traditional Chinese
Japanese, English
for
去KTV唱歌
你的中文表達相當不錯唷
Aug 30th 2009 12:26
makoto
Traditional Chinese
Japanese, English
made 1 corrections for
金曲獎
用法已經很不錯~另外,「殺很大」是一個台灣電玩美少女的口頭禪.
Jul 29th 2009 19:59
SkylineBoy
Traditional Chinese
Russian, German
for
金曲獎
殺~~很~~大~~~ 我是臺灣人,我也不知道他的真正意思 哈哈 年輕一代的語言很多都沒什麼意思,好玩而已
Jul 19th 2009 23:42
小啾
Traditional Chinese
Japanese, English
for
哈囉
中文真的好強!不說我都不知道你是日本人喔! 以後有日語向您請教!~麻煩妳了!
Jul 03rd 2009 00:09
孤獨一匹狼
Traditional Chinese
Japanese
made 1 corrections for
金曲獎
你的中文已經算是很好了~~~不仔細看還真的不知道是外國人寫的 ^_^
Jul 02nd 2009 23:33
telsa
Traditional Chinese
Japanese, English
for
金曲獎
殺很大這個字很難解釋 因為基本上他文法是錯的 所以無解w
Jul 02nd 2009 22:34
iku
Traditional Chinese
Japanese
for
金曲獎
這是台灣現在流行的kuso用語 其他常用的流行語還有:小朋友(千元札)、佛心來的(皮肉の意味)、梗(ネタ) 例句: 一、過年時你收到幾個小朋友? 二、在伊拉克駐兵的美國真的是佛心來的 三、這個笑話沒有梗
Jul 02nd 2009 21:57
Fátima
Traditional Chinese
Spanish, English
made 3 corrections for
金曲獎
台灣最近的一個電玩廣告。這個電玩叫作「殺」。 「殺很大」是廣告的台詞。 http://www.youtube.com/watch?v=w8i0MAsy7uU 有兩個系列,這是其一 一般來說只要一個動詞後面加上"很大" 就可以拿來表是狀況的嚴重程...
Jul 02nd 2009 21:47
satomi
Traditional Chinese
Japanese
for
金曲獎
是流行語喔... 最近很紅的名人瑤瑤說的 本來是線上遊戲的廣告詞 你可以搜尋一下^^ 你的中文真好耶~~
Jul 02nd 2009 21:45
BB鼠
Mandarin
Japanese, English
made 2 corrections for
金曲獎
汗 这三个字貌似是台语吧....不好意思 我也不清楚唉..
Jul 02nd 2009 17:05
軟綿綿太郎
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
妳中文真的很棒耶!!! 還知道清心 真是嚇死我了-o- 希望妳以後有空可以再來台灣阿~~ 台灣還有很多小吃很好吃喔
Jul 02nd 2009 04:05
WHERE
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
你的中文非常棒呢~~~ 非常的道地喔!!! 那個~~~我也喜歡滷味、清心福全 也喜歡五月天的喔!! 她們真的很棒 ^_^
Jun 28th 2009 13:23
棠
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
中文也太好了吧@@" 那我也介紹一下我最愛喝的是御茶園...一口就回甘...
Jun 14th 2009 13:00
jay
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
你的中文非常好,幾乎和台灣人一樣道地了。 如果有空的話,歡迎來我的日記逛逛吧~~ 學無止境,加油吧!
Jun 14th 2009 02:04
兆咖
Traditional Chinese
English
for
哈囉
看你的日記,你不說還真不知道你不是台灣人呢。 哈哈
Jun 13th 2009 08:06
草本植物
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
您的中文寫的真的很好呢! 不知道台灣的花蓮您是否有去過, 如果會再來台灣的話,可以去花蓮玩喔! 花蓮是個很悠閒的好地方。
Jun 12th 2009 20:57
吉格艾諾
Traditional Chinese
Spanish
for
哈囉
剛開始看這篇日記的時候,還以為你是台灣人呢,真厲害呀!
Jun 12th 2009 18:18
Janet
Traditional Chinese
Japanese, English
for
哈囉
你的中文真的很好耶~ 下次有機會再來台灣玩玩吧!
Jun 12th 2009 16:47
Hotoro
Traditional Chinese
Japanese, English
for
哈囉
其實你是台灣人吧 XD
Jun 12th 2009 16:47
miko
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
我也喜歡葡萄柚綠茶、多多綠茶 日本沒有的話也可以自己混喔~
Jun 12th 2009 15:11
Aki‧Angle
Traditional Chinese
Japanese, English
for
哈囉
中文很棒呢~!!
Jun 12th 2009 14:49
健四郎的姐姐
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
我最愛的是50嵐的粉條奶茶。 就是把珍珠換成粉條,我覺得不錯喝。
Jun 12th 2009 14:17
alisu
Traditional Chinese
Japanese, English
for
哈囉
中文很棒耶! 沒有什麼地方需要修改的了~~ 私も日本から台湾に帰ってから、日本語をあんまり使ってないですが、このサイトで日本語を練習しようと思って...私のぼろぼろの日本語も添削お願いしますよ~^^
Jun 12th 2009 14:14
Kao
Traditional Chinese
English, Japanese
for
哈囉
你的中文很好呀~ 都沒什麼問題 硬是要改的話 應該也是修的比較口語 通順些吧 不知道你來台灣留學多久了 我也想知道要怎麼學外語可以像你這樣好呀 XD 我的英文學好久了 還是很破呀 哈哈
Jun 12th 2009 13:54
マエ
Traditional Chinese
Japanese
for
哈囉
你的中文很好耶^^ 有時間再來台灣玩喔!!
Jun 12th 2009 13:47
林
Traditional Chinese
Japanese
made 1 corrections for
哈囉
妳的中文非常好,所以只有一點點小地方給妳參考一下,加油!打工愉快!!
Jun 12th 2009 13:41
haiyun
Mandarin
Japanese, English
for
哈囉
中文讲的很好了哦!呵呵。。。 你在台湾留学可能用的都是繁体字吧。。呵呵。。
[1]
我有看過他們~ 超可愛的啦~XD
中文寫的不錯唷^^
初めまして、こんにちは、 これは面白いです!! 表現は本当に特別で、 BGMもちょうどいいですね。 神様なのに、お金なんか必要があるかよ!とつっこみたいなぁ~~(笑)
這樣寫更自然囉..... 其中一個神變出錢的那一幕還滿好笑的....另一個還說每次都麻煩你不好意思(笑)
保齡球看不懂ㄋ..你可以解釋一下嗎
zaoyingさんは本当に日本人ですか? 中国語はすばらしい!!!!!!!
哈哈哈哈。日本的搞笑藝人怎麼都那麼奇怪XDDD(所以才叫搞笑藝人?!)
妳的中文好好喔 : ) 感覺就像是台灣人打的
真是有趣,有機會一定要去看看!!
因為你的中文真的很好 只看到了那個拼音怪怪的XD" 好厲害喔! 期待你的日記!
哈哈,你的中文好好~~其實那個的不加也沒錯喔!!指是因為你程度很好,所以我才吹毛求疵點~~XD
「殺很大」是從電玩遊戲(尤其是online game)來的, 在遊戲裡,跟玩家pk(殺來殺去)的強者就是「殺很大」, 還有台語裡面「很殺」=「很強」=「很威」, 所以次世代的用語就出現「殺很大」這個詞, 「殺很大」跟「很威」是同義詞, 只是在上列廣告出現後變成...
你的中文不錯耶@@,繼續努力~~
初めまして、こんばんは、 へーー是喔!! 我還是第一次聽到耶!!! 好體貼喔!!!XD 感覺挺有趣的~~ 台灣KTV裡的日文歌就很正常, 有的漢字會全注上假名,有的就都沒有... 這樣遇到不會念的字就很麻煩就是XD
你的中文表達相當不錯唷
用法已經很不錯~另外,「殺很大」是一個台灣電玩美少女的口頭禪.
殺~~很~~大~~~ 我是臺灣人,我也不知道他的真正意思 哈哈 年輕一代的語言很多都沒什麼意思,好玩而已
中文真的好強!不說我都不知道你是日本人喔! 以後有日語向您請教!~麻煩妳了!
你的中文已經算是很好了~~~不仔細看還真的不知道是外國人寫的 ^_^
殺很大這個字很難解釋 因為基本上他文法是錯的 所以無解w
這是台灣現在流行的kuso用語 其他常用的流行語還有:小朋友(千元札)、佛心來的(皮肉の意味)、梗(ネタ) 例句: 一、過年時你收到幾個小朋友? 二、在伊拉克駐兵的美國真的是佛心來的 三、這個笑話沒有梗
台灣最近的一個電玩廣告。這個電玩叫作「殺」。 「殺很大」是廣告的台詞。 http://www.youtube.com/watch?v=w8i0MAsy7uU 有兩個系列,這是其一 一般來說只要一個動詞後面加上"很大" 就可以拿來表是狀況的嚴重程...
是流行語喔... 最近很紅的名人瑤瑤說的 本來是線上遊戲的廣告詞 你可以搜尋一下^^ 你的中文真好耶~~
汗 这三个字貌似是台语吧....不好意思 我也不清楚唉..
妳中文真的很棒耶!!! 還知道清心 真是嚇死我了-o- 希望妳以後有空可以再來台灣阿~~ 台灣還有很多小吃很好吃喔
你的中文非常棒呢~~~ 非常的道地喔!!! 那個~~~我也喜歡滷味、清心福全 也喜歡五月天的喔!! 她們真的很棒 ^_^
中文也太好了吧@@" 那我也介紹一下我最愛喝的是御茶園...一口就回甘...
你的中文非常好,幾乎和台灣人一樣道地了。 如果有空的話,歡迎來我的日記逛逛吧~~ 學無止境,加油吧!
看你的日記,你不說還真不知道你不是台灣人呢。 哈哈
您的中文寫的真的很好呢! 不知道台灣的花蓮您是否有去過, 如果會再來台灣的話,可以去花蓮玩喔! 花蓮是個很悠閒的好地方。
剛開始看這篇日記的時候,還以為你是台灣人呢,真厲害呀!
你的中文真的很好耶~ 下次有機會再來台灣玩玩吧!
其實你是台灣人吧 XD
我也喜歡葡萄柚綠茶、多多綠茶 日本沒有的話也可以自己混喔~
中文很棒呢~!!
我最愛的是50嵐的粉條奶茶。 就是把珍珠換成粉條,我覺得不錯喝。
中文很棒耶! 沒有什麼地方需要修改的了~~ 私も日本から台湾に帰ってから、日本語をあんまり使ってないですが、このサイトで日本語を練習しようと思って...私のぼろぼろの日本語も添削お願いしますよ~^^
你的中文很好呀~ 都沒什麼問題 硬是要改的話 應該也是修的比較口語 通順些吧 不知道你來台灣留學多久了 我也想知道要怎麼學外語可以像你這樣好呀 XD 我的英文學好久了 還是很破呀 哈哈
你的中文很好耶^^ 有時間再來台灣玩喔!!
妳的中文非常好,所以只有一點點小地方給妳參考一下,加油!打工愉快!!
中文讲的很好了哦!呵呵。。。 你在台湾留学可能用的都是繁体字吧。。呵呵。。