新しいゲーム
昨日日本語で「テイルズオブエクシリア」を初めて遊びました。ここまで面白いです。
ゲームの筋はちゃんと分からない。女性はすごい力の魔女です。男性はつまらない学生です。男の人はロマンチクな男です。
学生は魔女をついて回ります。なぜ?つまらないかもしれないか?分からない。
戦闘で男の子は学生を助けれました。なぜ?いたずら者ですか?分からない。
今晩続き遊びます。
Yesterday, I started playing 'Tales of Xillia' in Japanese. So far, it's been interesting.
I don't understand the game's plot very well. The girl is a very powerful witch. The boy is a boring student. The man is very suave.
The student follows the witch around. Why? Because he's bored? I dunno.
The man helps the student in a fight. Why? Because he's a troublemaker? I dunno.
Tonight, I'll play again.
ゲームの筋はちゃんと分からない。女性はすごい力の魔女です。男性はつまらない学生です。男の人はロマンチクな男です。
学生は魔女をついて回ります。なぜ?つまらないかもしれないか?分からない。
戦闘で男の子は学生を助けれました。なぜ?いたずら者ですか?分からない。
今晩続き遊びます。
Yesterday, I started playing 'Tales of Xillia' in Japanese. So far, it's been interesting.
I don't understand the game's plot very well. The girl is a very powerful witch. The boy is a boring student. The man is very suave.
The student follows the witch around. Why? Because he's bored? I dunno.
The man helps the student in a fight. Why? Because he's a troublemaker? I dunno.
Tonight, I'll play again.
- 26
- 11
- 7
Journals Statistics
| Total | 31 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 二冊目の本を読みました! (23) |
| お風呂 (17) |
| 英語のビデオの本 (16) |
| 週末の掃除 (25) |
| 友達の本 (18) |
Latest comments
| Apr 29th Yukiko |
| Apr 29th straightforward |
| Apr 28th Satoshi |
| Apr 28th yunos |
| Apr 28th ☆.。anmitsu。.☆ |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (2) |
| - March (4) |
| - February (7) |
| 2011 |
| - September (1) |
| - August (1) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - March (1) |
| - January (2) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - September (2) |
| - August (1) |
| - May (1) |
| - March (6) |

今のところ面白いです。
ゲームの筋をちゃんと分かっていない。
男の人はロマンチックな男です。
学生は魔女について回ります。
つまらないからかもしれない?
戦闘で男の子は学生を助けます。
いたずら者だからですか?
今晩続きを遊びます。
Enjoy! ^^
昨日「テイルズオブエクシリア」の日本語版で初めて遊びました。
とても面白いです。
ゲームの筋はあまり分からない。
女性は強い力を持った魔女です。
男性はしがない学生です。
男性はロマンチックです。
学生は魔女の後をついて回ります。
戦闘で男の子は学生を助けることが出来ました。
いたずら者だからですか?
今晩続きをやります。
Thanks for the corrections! I learned some new words!
つまらないかもしれないか? つまらない⇒退屈 is better.
なぜなのか、さっぱり分からない。
その理由も分からない。
And I've obviously also been busy. :) It's been like a month since I've been on Lang8, I think... That's too long! :D I'm trying to make more time for it. :)
Feel free to call anytime, as always. :)
昨日日本語版の「テイルズオブエクシリア」を初めて遊びました。
男の子は普通の学生です。
彼は魔女のあとをついて回ります。
"男の子" means man under 18 years old.
And, "男性" and "男の人" are almost same. I thought "Do 男性 and 男の人 mean same people?" So, when there are two different people, using their name or something is better.
I mistakenly thought 男性 meant a male age 15-25 or so. I know better now. :)
I'm a little confused about him, because the guards kept calling him '先生'. I think. But he looks very young and seemed to be naive.
So, I think "先生" means not only "teacher". It has many meanings without age, position, and so on.
でもゲームのストーリー(or内容)がよく分からない。
女の子はすごい力を持った魔女です。
男の子はごく普通の学生です。
大人の男性は紳士orとても上品で礼儀正しい人物です。
男子学生は魔女の後をついて回ります。
退屈だから?
戦闘では男性が学生を助けます。
少年がトラブルメーカー(or問題児)だから?
ゲームの続きを楽しんでくださいね。
Thanks again, Qoo! I learned some things. :)
なぜ?
Actually, I quit playing the game because it got to be too boring. Oh well. :)