日本語の翻訳練習。。。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of kuma's latest journal entries Jun 25th 2009 17:21
1 去之前,我们先打个电话吧?
行く前に、先に電話をかけよう。
2 这是我第一次做的菜,不知道好不好吃。
この料理は初めて手作ったら、おいしいかどうか わからないよ。
3 为了写论文,我收集了很多资料。
論文を書くために、資料をたくさん集めました。
4 我之前放在书架上的漫画。妈妈全部都丢掉了。
前に机の上に置いた漫画は母が全部なくしちゃった。
5 宠物我只养过狗。
ペットは犬しかを飼ったありません。
如果吃完饭发现没带钱,该怎么办?
食事の後でお金を持つことを忘れちゃったら、どうしますか。

请修改我翻译中的错误,非常感谢!
Jun 25th 2009 17:40 そうへい

  • 前に机の上に置いた漫画は母が全部なくしちゃった。
  • 前に机の上に置いた漫画は母が全部なくし捨てちゃった。

 

  • ペットは犬しかを飼ったありません。
  • ペットは犬しか飼ったことがありません。

 

  • 食事の後でお金を持つことを忘れちゃったら、どうしますか。
  • 食事の後でお金を持つことを忘れちゃっ持っていないことに気づいたら、どうしますか。

 
ほとんど自然な日本語ですよ。
継続してがんばってください。
Jun 25th 2009 17:46 kuma

>そうへい
ありがとう!そっちも頑張りますよ!
kuma
  • Mandarin
  • Japanese, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month