Les films

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of cristiline's latest journal entries Aug 25th 2010 10:01 french français films
Pendant l'été, j'ai regardé neuf films en français. Il y a mes critiques:

Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran:
L’intrigue est un peu ridicule, mais les émotions et l’idée sont agréables. Un garçon juif, Momo, se lie d'amitié avec un commerçant musulman Quand son père se suicide (Momo n’a pas une mère), il est adopté par le musulman. Ils conduisent à la Turquie, le commerçant meurt, le juif hérite son magasin, et tous apprennent une leçon d’admettre des religions. J’ai regardé ce film deux fois : une fois avec les sous-titres en anglais et de nouveau avec les sous-titres en français.

500 Days of Summer:
Ce film est ok. J’aime que l’amour au début est terminé—c’est un film d’oublier une fille. En générale, les films n’ont pas ce thème : toujours, la filles et le garçon ont des problèmes mais tout est pardonné par la fin. Dans la réalité, les gens sortent avec les autres et ils se séparent. On doit rencontrer beaucoup avant de trouver un « âme sœur ». Ou peut-être je suis trop pessimiste. Pourtant, il y a un thème perpétuel de destin. Moi, je ne crois pas en destin, donc à cet égard le film n’était pas brillant.

Dogma:
L’un de mes films préférés, mais il n’est pas approprié à ceux qui sont facilement offensé. Il se moque la religion syndiquée. Je n’aime pas le personnage principal (elle n’est pas d’expression du visage !), mais la plupart des personnages sont incroyable : Alan Rickman comme le Metatron, Chris Rock comme le 13e apôtre, Alanis Morisette comme Dieu, George Carlin comme un cardinal, et Jay et Silent Bob. Puisque je connais le film si bien, j’ai essayé lire les sous-titres en français, mais il y a deux traducteurs !

The Little Mermaid:
Comment parle-on de ce film ? C’est mon seul film de Disney (vraiment c’est à ma sœur, mais c’est le seul film de Disney chez moi). Ariel mutile son corps pour attirer un homme, mais c’est Disney, donc ce n’est pas inattendu.

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain:
Un film vraiment mignon ! Je l’adore ! Comme un conte de fée—le début est peut-être pareil à Matilda, je crois ? Il est difficile de décrire, mais Amélie est drôle, mignon, et agréable à regarder.

L’enfant:
Eh, ce film est un peu ennuyeux. La copine d’un voleur a accouché d’un garçon. Parce que les parents sont sans abri, l’homme décide de vendre le bébé pour l’argent et parce que le bébé grandira avec une maison. Bien sûr la mère est furieuse. Le voleur retourne l’argent et il amène leur fils, mais la mère a appelé la police (ou les flics, comme on dit). La police le questionné, mais elle le libère. Le film finit avec une scène où la copine et le voleur rencontre. Ils pleurent et on ne sait pas s’ils se réconcilieront.

Stuck on You:
J’aime la première moitié du film. Une histoire des jumeaux fusionnés. Ils ont un restaurant en Martha’s Vineyard, mais l’un voudrait devenir un acteur. Ils s’installent à la Californie—le même état ou la copine d’Internet de l’autre jumeau habite. Pourtant, la deuxième moitié du film n’est pas si drôle. Il est encore une comédie, mais la gravité ne va pas bien le film.

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban:
Le troisième livre d’Harry Potter est mon préféré, mais le film n’est pas si bon. J’adore les personnages nouveaux (Remus et Sirius) et voyager dans le temps est toujours amusant. Beaucoup de gens croient que c’est le meilleur film d’HP, et peut-être ils sont corrects. Alan Rickman (comme Professeur Snape) est merveilleux, mais il n’a pas la folie comme le Snape des livres. Il est plus mielleux, mais le troisième livre en particulier montre la colère de Snape. De plus, le film n’inclut pas l’histoire de James, Sirius, Remus, et Peter—mais c’est mon histoire favorite !

The Road to El Dorado:
Un film des deux hommes qui voyagent au nouveau monde pour gagner les richesses. Ils sont pris pour les dieux. L’histoire a complètement tort, bien sûr, mais c’est drôle.

Il est difficile de trouver des DVDs américains avec les sous-titres et l’audio en français. Le quatrième film d’Harry Potter n’a pas l’audio, 500 Days of Summer n’a pas les sous-titres. De plus, quand il y a les deux, les sous-titres ne correspondent à l’audio ! Un traducteur a écrit les sous-titres et un autre a écrit le script pour l’audio ! Heureusement, les sous-titres des films français vont bien. Je ne pouvais pas les utiliser avec Amélie parce que j’ai téléchargé une copie en ligne ; je ne pouvais pas changer les sous-titres. Malheureusement, écouter au français est encore difficile. C’est plus facile quand j’ai les sous-titres français pour lire au même temps, mais j’essaie d’améliorer encore.
Aug 27th 2010 13:06 Mattie

  • Il y a mes critiques:
  • En voici mes critiques :

 

  • Un garçon juif, Momo, se lie d'amitié avec un commerçant musulman Quand son père se suicide (Momo n’a pas une mère), il est adopté par le musulman.
  • Un garçon juif, Momo, se lie d'amitié avec un commerçant musulman. Quand son père se suicide (Momo n’a pas de mère), il est adopté par le musulman.

 

  • Ils conduisent à la Turquie, le commerçant meurt, le juif hérite son magasin, et tous apprennent une leçon d’admettre des religions.
  • Ils conduisent jusqu'en Turquie (je tiens ici pour acquis qu'ils n'étaient pas originalement en Turquie ...), le commerçant meurt, le juif hérite son magasin, et chacun apprend la leçon d’accepter les religions.

 

  • J’ai regardé ce film deux fois : une fois avec les sous-titres en anglais et de nouveau avec les sous-titres en français.
  • J’ai regardé ce film deux fois : une fois avec les sous-titres en anglais et de nouveau avec les sous-titres en français.

 

  • Ce film est ok.
  • Ce film est ok ("comme ci comme ça", "assez bien").

 

  • J’aime que l’amour au début est terminé—c’est un film d’oublier une fille.
  • J’aime que l’amour se termine au début—c’est un film à propos d’oublier une fille.

 

  • En générale, les films n’ont pas ce thème : toujours, la filles et le garçon ont des problèmes mais tout est pardonné par la fin.
  • En général, les films n’ont pas ce thème : c'est toujours que la fille et le garçon ont des problèmes mais tout est pardonné / arrangé par la fin.

 

  • Dans la réalité, les gens sortent avec les autres et ils se séparent.
  • En réalité, les gens sortent avec d'autres et l'on se sépare.

 

  • On doit rencontrer beaucoup avant de trouver un « âme sœur ».
  • On doit rencontrer beaucoup de gens avant de se trouver une « âme sœur ».

 

  • Ou peut-être je suis trop pessimiste.
  • Ou peut-être suis-je trop pessimiste.

 

  • Moi, je ne crois pas en destin, donc à cet égard le film n’était pas brillant.
  • Moi, je ne crois pas dans le destin ; donc, à cet égard, le film n’était pas brillant.

 

  • L’un de mes films préférés, mais il n’est pas approprié à ceux qui sont facilement offensé.
  • C'est l’un de mes films préférés, mais il n’est pas approprié pour ceux qui sont facilement offensés.

 

  • Il se moque la religion syndiquée.
  • Il se moque de la religion syndiquée.

 

  • Je n’aime pas le personnage principal (elle n’est pas d’expression du visage !), mais la plupart des personnages sont incroyable : Alan Rickman comme le Metatron, Chris Rock comme le 13e apôtre, Alanis Morisette comme Dieu, George Carlin comme un cardinal, et Jay et Silent Bob.
  • Je n’aime pas le personnage principal (son visage n'a pas d'expression !), mais la plupart des personnages sont incroyables : Alan Rickman joue le Metatron, Chris Rock joue le 13e apôtre, Alanis Morisette joue Dieu, George Carlin joue un cardinal, Jay et Silent Bob.

 

  • Puisque je connais le film si bien, j’ai essayé lire les sous-titres en français, mais il y a deux traducteurs !
  • Puisque je connais si bien ce film, j’ai essayé de lire les sous-titres en français, mais il y a deux traductions !

 

  • Comment parle-on de ce film ?
  • Comment parler de ce film ?

 

  • C’est mon seul film de Disney (vraiment c’est à ma sœur, mais c’est le seul film de Disney chez moi).
  • C’est le seul film de Disney que j'aie (c’est vraiment à ma sœur, mais c’est le seul film de Disney chez moi).

 

  • Comme un conte de fée—le début est peut-être pareil à Matilda, je crois ?
  • Comme un conte de fée—le début est peut-être semblable à Matilda, je crois ?

 

  • La copine d’un voleur a accouché d’un garçon.
  • La copine d’un voleur a accouché un garçon.

 

  • Parce que les parents sont sans abri, l’homme décide de vendre le bébé pour l’argent et parce que le bébé grandira avec une maison.
  • Puisque les parents sont sans abri, l’homme décide de vendre le bébé pour de l’argent et pour que le bébé grandisse dans une maison.

 

  • Le voleur retourne l’argent et il amène leur fils, mais la mère a appelé la police (ou les flics, comme on dit).
  • Le voleur retourne l’argent et il ramène leur fils, mais la mère a appelé la police (ou les flics, comme on dit).

 

  • La police le questionné, mais elle le libère.
  • La police le questionne, mais elle le libère.

 

  • Le film finit avec une scène où la copine et le voleur rencontre.
  • Le film se termine par une scène où la copine et le voleur se rencontrent.

 

  • Une histoire des jumeaux fusionnés.
  • Une histoire de jumeaux fusionnés.

 

  • Ils ont un restaurant en Martha’s Vineyard, mais l’un voudrait devenir un acteur.
  • Ils possèdent un restaurant à Martha’s Vineyard, mais l’un d'eux aimerait devenir un acteur.

 

  • Ils s’installent à la Californie—le même état ou la copine d’Internet de l’autre jumeau habite.
  • Ils s’installent dans la Californie—le même état la copine d’Internet de l’autre jumeau habite.

 

  • Il est encore une comédie, mais la gravité ne va pas bien le film.
  • Il est encore une comédie, mais la gravité ne va pas bien avec le film.

 

  • J’adore les personnages nouveaux (Remus et Sirius) et voyager dans le temps est toujours amusant.
  • J’adore les nouveaux personnages (Remus et Sirius) et voyager dans le temps c'est toujours amusant.

 

  • Beaucoup de gens croient que c’est le meilleur film d’HP, et peut-être ils sont corrects.
  • Beaucoup de gens croient que c’est le meilleur film d’HP, et ils ont peut-être raison.

 

  • Alan Rickman (comme Professeur Snape) est merveilleux, mais il n’a pas la folie comme le Snape des livres.
  • Alan Rickman (jouant Professeur Rogue) est merveilleux, mais il n’est pas fou comme Rogue dans les livres.

 

  • Il est plus mielleux, mais le troisième livre en particulier montre la colère de Snape.
  • Il est plus mielleux ("mielleux" n'est pas le bon mot ici, mais je ne sais pas ce que tu cherchais), mais le troisième livre en particulier montre la colère de Rogue.

 

  • De plus, le film n’inclut pas l’histoire de James, Sirius, Remus, et Peter—mais c’est mon histoire favorite !
  • De plus, le film n’inclut pas l’histoire de James, Sirius, Remus, et Peter— mais c’est mon histoire favorite !

 

  • Un film des deux hommes qui voyagent au nouveau monde pour gagner les richesses.
  • Un film de deux hommes qui voyagent au nouveau monde pour se gagner des richesses.

 

  • Ils sont pris pour les dieux.
  • Ils sont pris pour des dieux.

 

  • L’histoire a complètement tort, bien sûr, mais c’est drôle.
  • L’histoire n'a ni queue ni tête, bien sûr, mais elle est drôle.

 

  • Il est difficile de trouver des DVDs américains avec les sous-titres et l’audio en français.
  • Il est difficile de trouver des DVD américains avec les sous-titres et la doublure français.

 

  • De plus, quand il y a les deux, les sous-titres ne correspondent à l’audio !
  • De plus, quand il y a les deux, les sous-titres ne correspondent pas à l’audio ! (Parce que c'est fait séparément =] )

 

  • Heureusement, les sous-titres des films français vont bien.
  • Heureusement, les sous-titres des films français fonctionnent bien.

 

  • Malheureusement, écouter au français est encore difficile.
  • Malheureusement, écouter le français (plutôt "comprendre le français parlé") est encore difficile.

 

  • C’est plus facile quand j’ai les sous-titres français pour lire au même temps, mais j’essaie d’améliorer encore.
  • C’est plus facile quand j’ai des sous-titres français pour lire en même temps, mais j’essaie d’améliorer encore.

 
Aug 27th 2010 15:56 cristiline

Merci beaucoup! Tu es extraordinaire, Mathieu!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month