日本の漫画とアニメの中国への影響
先日、俺は日本の漫画とアニメの中国への影響について作文を書きました。もし、書き違いがあれば、ただしく直してください。ありがとうごさいましたす。よろしくお願いします。
日本の漫画というとかなり長い歴史を持っている。日本で漫画が普及されたので、マンガのブームに伴って、アニメも流行してきて、マンガとアニメ文化になっている。それに、日本は、「漫画大国」、「アニメ大国」と言われ、国内ばかりではなく、海外にも数多くの漫画とアニメ作品を輸出している。日本の漫画とアニメは世界に大きな影響がある。特に、中国の隣国にとって、日本の漫画とアニメの中国への影響がもっと強い。多くの中国の子供は日本の漫画とアニメに伴って成長した。日本の漫画やアニメが人気を集めるなか、そのキャラクターも大人気であった。その人気は、漫画本やアニメだけにとどまらず、漫画やアニメによるキャラクターグッズも非常に売れていた。例えば、日本の有名な漫画とアニメ『ドラコンボール』、『聖闘士星矢』、『一休さん』、『ドラえもん』、『名探偵コナン』などの作品流行するとき、いろいろなキャラクターグッズが人気になって、漫画本、衣服、人形おもちゃ、文房具、挿入曲をあつめたサントラCDなどです。一方、この漫画とアニメのブームは中国の文化産業、出版業に対して影響も与える。要するに、日本の漫画とアニメは中国に対して大体いい影響を与えた。
日本の漫画というとかなり長い歴史を持っている。日本で漫画が普及されたので、マンガのブームに伴って、アニメも流行してきて、マンガとアニメ文化になっている。それに、日本は、「漫画大国」、「アニメ大国」と言われ、国内ばかりではなく、海外にも数多くの漫画とアニメ作品を輸出している。日本の漫画とアニメは世界に大きな影響がある。特に、中国の隣国にとって、日本の漫画とアニメの中国への影響がもっと強い。多くの中国の子供は日本の漫画とアニメに伴って成長した。日本の漫画やアニメが人気を集めるなか、そのキャラクターも大人気であった。その人気は、漫画本やアニメだけにとどまらず、漫画やアニメによるキャラクターグッズも非常に売れていた。例えば、日本の有名な漫画とアニメ『ドラコンボール』、『聖闘士星矢』、『一休さん』、『ドラえもん』、『名探偵コナン』などの作品流行するとき、いろいろなキャラクターグッズが人気になって、漫画本、衣服、人形おもちゃ、文房具、挿入曲をあつめたサントラCDなどです。一方、この漫画とアニメのブームは中国の文化産業、出版業に対して影響も与える。要するに、日本の漫画とアニメは中国に対して大体いい影響を与えた。
- 27
- 0
- 4
Journals Statistics
Latest entry
| 助けて (3) |
| 俺の論文 間違いのところを直してください (2) |
| 独身の祭り (2) |
| 日本の漫画とアニメの中国への影響 (4) |
| 「いってきまーす」、「いってらっしゃい」、「ただいま」、「お帰りなさい」について (3) |
Latest comments
| Jun 18th hi_ro |
| Jun 17th dabao |
| Jun 09th job |
| Apr 19th Jiro |
| Apr 19th Jiro |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - June (1) |
| - March (1) |
| 2009 |
| - November (1) |
| - June (3) |

ありがとうごさいました す。
例えば、日本の有名な漫画とアニメ『ドラコンボール』、『聖闘士星矢』、『一休さん』、『ドラえもん』、『名探偵コナン』などの作品 が 流行するとき、いろいろなキャラクターグッズが人気にな って ります。それらは、漫画本、衣服、人形おもちゃ、文房具、挿入曲をあつめたサントラCDなどです。
ありがとうごさいましたす。
日本で漫画が普及したので、マンガのブームに伴って、アニメも流行してきて、マンガとアニメが文化になっている。
日本の漫画とアニメは世界に大きな影響を与える。
特に、隣国の中国にとって、日本の漫画とアニメは中国へのもっとも影響が強い。
その人気は、漫画本やアニメだけにとどまらず、漫画やアニメのキャラクターグッズも非常に売れていた。
例えば、日本の有名な漫画とアニメ『ドラコンボール』、『聖闘士星矢』、『一休さん』、『ドラえもん』、『名探偵コナン』などの作品流行したとき、いろいろなキャラクターグッズが人気になって、漫画本、衣服、人形おもちゃ、文房具、挿入曲をあつめたサントラCDがありました。
一方、この漫画とアニメのブームは中国の文化産業、出版業に対しても影響を与える。
私も色んな漫画を読みます。
ありがとうごさいましたす。「ありがとうございました」は話が終了してしまうので、ここでは「ありがとうございます」を使います。
特に、中国の隣国の中国にとって、日本の漫画とアニメの(中国への)影響はがもっと強い。
多くの中国の子供は日本の漫画とアニメと共にに伴って成長した。
例えば、日本の有名な漫画とアニメ『ドラコンボール』、『聖闘士星矢』、『一休さん』、『ドラえもん』、『名探偵コナン』などの作品が流行するとき、いろいろなキャラクターグッズが人気になる。[打消線]って、[/打消線]漫画本、衣服、人形のおもちゃ、文房具、挿入曲をあつめたサントラCDなどだ。です。
一方、この漫画とアニメのブームは中国の文化産業、出版業に対しても影響をも与える。
要するに、日本の漫画とアニメは中国に対して大体いい影響を与えているのだた。
「多くの中国の子供は日本の漫画とアニメに伴って成長した。」から後の文が過去形になっています。
文が過去形になっていると、「昔は子どもたちが日本のアニメと漫画と共に成長していたが、今はそうではない」というニュアンスになります。
もし、現在でも日本のアニメと漫画の影響が強く、子どもたちがそれと共に成長しているのであれば、過去形にするべきではありません。
「多くの中国の子どもは日本のアニメと漫画と共に成長する。」にすべきです。
是非参考にしてください。^^