明天快要今天了。
明天快要今天了,希望明天成为比今天更好的日子。
我今晚睡不着,自己也不知道怎么睡不着。
这样的是后,做什么好呢?看书呢?还是喝什么东西?
我今晚睡不着,自己也不知道怎么睡不着。
这样的是后,做什么好呢?看书呢?还是喝什么东西?
- 19
- 0
- 4
Journals Statistics
| Total | 99 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 好久没在lang8这里 (4) |
| 我好久不写中文,我的能力还是变坏了。 (4) |
| Old (0) |
| Today's night one seen (6) |
| Last night one seen. (2) |
Latest comments
| Feb 29th 小白白 |
| Feb 18th いとく |
| Jul 21st 恬濶 |
| Jul 21st skycry |
| Jul 21st 麦兜 |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - February (1) |
| 2011 |
| - July (1) |
| - May (5) |
| - February (3) |
| - January (2) |
| 2010 |
| - December (5) |
| - May (1) |
| - April (8) |
| - March (7) |
| - February (4) |
| - January (3) |
| 2009 |
| - December (3) |
| - November (7) |
| - October (13) |
| - September (10) |
| - August (9) |
| - July (10) |
| - June (7) |

明天快要来了。
明天快要变成“今天”了,希望明天成为比今天更好的日子。
我今晚睡不着,自己也不知道为什么睡不着。
这样的时候,做什么好呢?
是看书呢?
还是喝些东西呢?
明天快要变成今天了。
明天快要变成今天了,希望明天成为比今天更好的日子。
看书嗎?
还是喝什么东西呢?
明天快要今天了。→何意味ですか。分かりません。
明天快要今天了,希望明天成为比今天更好的日子。「明天快要今天了」→これも分かりません。「希望明天成为比今天更好的日子」→意味は分かりますけど、ネイティブ中国人として、「希望明天会更好」ってほうがいいと思います。
我今晚睡不着,自己也不知道怎么睡不着。→こっちで「为什么」を使ったほうがいいと思います。「怎么」は使う方法を表現する時、使います。
这样的是后,做什么好呢?「是后」→「时候」、打ち違いでしょう。「这样的时候」→「像这样的时候,该做什么比较好呢?」/「(在)这个时候,该做什么比较好呢?」ように書いたほうがいいと思います。
看书呢?→「是看书呢?」/「看书?」ような書いたほうがいいと思います。
还是喝什么东西?→後ろに「呢」を追加したほうがいいと思います。前の句は「呢」がありましたので。
中国語が頑張り続きますよ。
今天快要成为昨天了。
今天快要成为昨天了,希望明天成为比今天更好的日子会比今天更好。