El despertador que no despierta
Esta noche quería echarme un rato, así que puse el despertador de mi celular a las 10:30 PM... y me despertó una hora después. El maldito celular no entendía que ahora estamos en horario de verano. Por lo menos arreglé el problema apagándolo -- al encender, tuvo la hora correcta.
Odio los celulares. >.<
- Kef
Odio los celulares. >.<
- Kef
- 6
- 3
- 3
Journals Statistics
Latest entry
- Una revelación sobre la natura de los macros (1)
- 蛙と息子の話 (9)
- アメリカにも地震があります (5)
- Terremoto (2)
- El propósito de mi existencia (4)
Latest comments
Entries by Month
- 2011
- - December (1)
- - November (3)
- - October (1)
- - September (1)
- - July (1)
- - June (1)
- - May (2)
- - April (2)
- - March (1)
- - February (3)
- 2010
- - December (1)
- - November (3)
- - October (5)
- - September (1)
- - August (5)
- - July (2)
- - June (4)
- - May (5)
- - April (2)
- - March (5)
- - February (5)
- 2009
- - December (1)
- - November (4)
- - October (2)
- - September (5)
- - August (11)
- - June (1)
- - May (1)
- - March (4)
- - February (2)
- - January (1)
- 2008
- - December (1)
- - November (3)
- - October (6)
- - September (3)
- - August (1)
- - July (4)
- - June (6)





I think that's a question of dialect. I have at least one dictionary that says "echarse un rato" for "take a nap", and I think I've seen the expression used to refer to humans as well...
Bueno, si vienes a México no digas que vas a echarte, porque la gente se reirá de ti. Puedes decir "echarse un sueñito", "dormir un rato" o "tomar una siesta"
Muchas gracias. :) Ojalá hubiera un diccionario que pueda decirme cosas así...