International Talk Like a Pirate Day
Hoy (domingo) es International Talk Like a Pirate Day. En inglés tenemos algunas expresiones "piratas", aunque en muchos casos su autenticidad es dudosa -- muchas de estas expresiones provienen del libro Treasure Island. Dave Barry popularizó este día festivo en 2002.
Aquí tienen algunas expresiones piratas:
* Avast! -- ¡Oye! u ¡hola! o ¡espera!
* Arr, matey! -- ¡Oye, amigo!
* Shiver me timbers! -- ¡Caramba!
* Landlubber -- alguien que no es marinero
* Davy Jones's Locker -- el fondo del mar
Además hay un estilo de hablar que es un poco difícil de describir. Por ejemplo, hay que hablar con un acento de West Country, Inglaterra, aunque muchos no saben que este acento proviene de allí. Se suele decir "me" en vez de "my", "be" en vez de "is" y "ye" en vez de "you". Y por supuesto se puede referir a cosas como "walking the plank" (pasear la tabla), etcétera.
¿Habrá expresiones piratas en español?
- Kef
Aquí tienen algunas expresiones piratas:
* Avast! -- ¡Oye! u ¡hola! o ¡espera!
* Arr, matey! -- ¡Oye, amigo!
* Shiver me timbers! -- ¡Caramba!
* Landlubber -- alguien que no es marinero
* Davy Jones's Locker -- el fondo del mar
Además hay un estilo de hablar que es un poco difícil de describir. Por ejemplo, hay que hablar con un acento de West Country, Inglaterra, aunque muchos no saben que este acento proviene de allí. Se suele decir "me" en vez de "my", "be" en vez de "is" y "ye" en vez de "you". Y por supuesto se puede referir a cosas como "walking the plank" (pasear la tabla), etcétera.
¿Habrá expresiones piratas en español?
- Kef
- 10
- 4
- 1
Journals Statistics
| Total | 111 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Los Magos Blancos son inútiles (2) |
| Una revelación sobre la natura de los macros (1) |
| 蛙と息子の話 (9) |
| アメリカにも地震があります (5) |
| Terremoto (2) |
Latest comments
| Mar 25th lorcon |
| Dec 20th |
| Dec 03rd Negu |
| Nov 11th |
| Nov 09th Sarry |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - March (1) |
| 2011 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (1) |
| - September (1) |
| - July (1) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (5) |
| - September (1) |
| - August (5) |
| - July (2) |
| - June (4) |
| - May (5) |
| - April (2) |
| - March (5) |
| - February (5) |
| 2009 |
| - December (1) |
| - November (4) |
| - October (2) |
| - September (5) |
| - August (11) |
| - June (1) |
| - May (1) |
| - March (4) |
| - February (2) |
| - January (1) |
| 2008 |
| - December (1) |
| - November (3) |
| - October (6) |
| - September (3) |
| - August (1) |
| - July (4) |
| - June (6) |

Me pregunto si es algo asi como hablar como Tarzán¿ En castellano no hay nada parecido.
De otra parte, tanto la morfología como la sintaxis de su castellano es muy buena. Lo que me deja perplejo es el concepto de "expresiones piratas"
It's *somewhat* like talking like Tarzan. Tarzan's speech is very "primitive", whereas pirate jargon is merely different. I'm not entirely sure why the notion of a "pirate dialect" of sorts evolved -- at least, I don't know any reason beyond Treasure Island -- but it has regardless.
I suppose the simplest explanation is that it's more fun that way. Pirates, in fiction, inhabit a sort of fantasy realm, and I think the idea that pirates had their own way of speaking somehow heightens that impression. (The idea does have *some* basis in fact: the daily life of a pirate is rather different from the life of a "landlubber", so it's natural that they would invent jargon to help succinctly communicate the ideas involved in their profession.)
- Kef
Hoy (domingo) es International Talk Like a Pirate Day (Día Internacional de Hablar Como un Pirata).
En inglés tenemos algunas expresiones que decían los "piratas", aunque en muchos casos su autenticidad es dudosa -- muchas de estas expresiones provienen del libro Treasure Island.
"expresiones piratas" sounds a bit like "pirated expressions" =P Maybe that's why, apparently, Nepomuceno didn't understand what you meant.
No se si hay expresiones piratas en español, creo que le preguntare a mi amiga que trabaja en cruceros si conoce alguna.