なぞの城

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of furrykef's latest journal entries Nov 03rd 2010 23:20
最近「ファイア・ファイティング」というゲームを見つけました。ゲームの主人公は消防士です。任務は人を助けて、火事を消すことです。ゲームスタートの前に、地図を見ます。そして上司はこれを言います。

「気になるばしょにカーソルをあわせてボタンをおせば、そこを、しらべることができるぞ」

でも、「The Ignition Factor」という英語版にこれを言います。

"Put the castle together and push the button. And then you'll be able to reach it. I wish I could tell you more, but I have no clue what I'm talking about."

(「城を作ってボタンを押す。そしてそこに着くことがでける。もっと教えたいけど、これについて何も分からない。」)

カーソルは「castle」じゃないですね・・・・

- Kef
Nov 03rd 2010 23:27 aika

  • そして上司はこれを言います。
  • そして上司はこれを言います。

 

  • でも、「The Ignition Factor」という英語版にこれを言います。
  • でも、「The Ignition Factor」という英語版ではこうにこれを言います。

 
こんにちは。確かに謎ですね。castleは何を意味しているんでしょうか。
ちょっとやってみたいです。
Nov 04th 2010 04:38 haures

  • でも、「The Ignition Factor」という英語版にこれを言います。
  • でも、「The Ignition Factor」という英語にこれを言いますではこう表示されます(かな?)

 
こんなゲームがあるんだ^^
googleで検索してみたらPS2のKONAMIのやつですかね?
The Ignition Factorは「発火原因」らしいので、
火事になった原因を探るんでしょね。
いきなり「城:castle」では訳わかりませんね・・・
やっぱり「カーソル:cursor」が正しいのでしょうね^^

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month