Germanicus is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Germanicus!

Top_regist

時間の漢字

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Germanicus's latest journal entries Jul 05th 2009 22:55
チリのお祭りの中で 『La Tirana』が いちばん たいせつ。カトリックのお祭りです。

チリで 学生の時、 毎日 バスに乗りました。

日本に来てから、午前のKEIO井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に 行けます。

時間がないので、毎朝 新聞をよみません。

火曜日と金曜日に 午後のクラスがあります。

きのう、渋谷の近くのレストランで 晩ご飯を 食べました。

来年の毎週、 寮のプールで およぎたいです。

Thank you !
Jul 05th 2009 23:11 apurímac

  • 日本に来てから、午前のKEIO井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に 行けます。
  • 日本に来てから、午前のKEIO井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に(?) 行けます。
Comment  

  • 来年の毎週、 寮のプールで およぎたいです。
  • 来年毎週、 寮のプールで およぎたいです。(来年じゃなくて今年でしょうか?)
Comment  
Jul 05th 2009 23:13 LAURA

  • 時間の漢字
  • 時間の漢字→Qué signífica?
Comment  

  • チリで 学生の時、 毎日 バスに乗りました。
  • チリで 学生の時、 毎日 バスに乗っていました。
Comment  

  • 日本に来てから、午前のKEIO井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に 行けます。
  • 日本に来てから電車に乗るようになりました。←チリではバス、日本では電車、ということを言いたいのなら。ここでは単に乗り物の種類だけを。 KEIO井の頭線に乗って留学生センターに通っています
Comment  

  • 来年の毎週、 寮のプールで およぎたいです。
  • 来年の毎週、→??quieres decir 来週(la semana que viene)? 寮のプールで およぎたいです。
Comment  
留学生なのですね!勉強がんばってください。
Jul 05th 2009 23:21 Germanicus

> LAURA

Jaja, "kanjis de tiempo"? Así como 今日、毎朝、来年、ETC。

Me gustó バスに乗っていました ! : )

来年の毎週 quiero decir que todas las semanas del próximo año, me gustaría nadar.

Gracias por las correcciones !
Jul 06th 2009 00:17 チュンリー

  • 来年の毎週、 寮のプールで およぎたいです。
  • 来年毎週、寮のプールで およぎたいです。Yo diria 「来年は」・・・・。"todas las semanad del proximo año" como dices "来年の毎週" pero me suena un poco raro.
Comment  
Hola!
Como es la fiesta"Tirana"? y que significa la palabra "Tirana"?
cuando tienes tiempo, nos podrias explicarlo en japones, for favor.^^

Saludos!
Jul 06th 2009 00:24 Germanicus

> チュンリー

Gracias ! Tienes razón: Suena raro jeje.

La Tirana en japonés !? Uff, quizás en unos meses más XD
Jul 06th 2009 00:49 naoki

  • 時間の漢字
  • 時間に関係する/時間を表す漢字
Comment  

  • チリのお祭りの中で 『La Tirana』が いちばん たいせつ。
  • チリのお祭りの中で 『La Tirana』が いちばん たいせつ(です)
Comment  

  • カトリックのお祭りです。
  • (それは)カトリックのお祭りです。
Comment  

  • 日本に来てから、午前のKEIO井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に 行けます。
  • 日本に来てから、午前のKEIO/京王井の頭線の電車に 乗るようになったので、留学生センターへ 間に 時間があるときに? 行けます。
Comment  

  • 来年の毎週、 寮のプールで およぎたいです。
  • 来年毎週、 寮のプールで およぎたいです。
Comment  
Muy bien.
Yo he cogido los trenes de Inokashira line cuando vivía en Tokyo.
私も、東京に住んでたとき、井の頭線、乗ったことあります。
Jul 06th 2009 00:54 Germanicus

> Naoki

Perfecto ! Me gustó mucho tu corrección. Lo que quise decir con 間に 行けます es que puedo llegar con tiempo / a la hora : P
Jul 06th 2009 08:33 naoki

Pienso que podemos traducir "llegar con tiempo / a la hora" como "時間通りに到着する"

llegar = arrive = 到着する(touchaku suru)
con tiempo/ a la hora = on time = 時間通りに(jikan doori ni)
Jul 06th 2009 21:55 Germanicus

Gracias Naoki !
Jul 07th 2009 21:00 Aya

  • チリで 学生の時、 毎日 バスに乗りました。
  • チリで 学生だった時、 毎日バスに乗りました。
Comment  

  • 火曜日と金曜日に 午後のクラスがあります。
  • 火曜日と金曜日は、午後のクラスがあります。
Comment  
こんばんは!暑いから、プールいいですね!
Jul 17th 2009 00:27 Zahra

loool again only some squares!
Germanicus
7 entries
246 corrections made
15 corrected

Journals Statistics

Total

7

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month