El fin del semestre.
¡Por fin! Puedo escribir un poco. Pero estoy perezosa hoy porque...es el fin del semestre. Tengo dos semanas para descansar pero tengo trabajar también. Necesito aprender mucho para mi trabajo y tengo un proyecto a completar para eso.
Mi amigo en Japón quiere que aprenda el japonés. Necesito estudiar más pero no tengo un libro bueno para la gramática y vocabulario. El me pregunta --¿Qué haces en tu tiempo libre?-- y no pude responder en su lengua.
Pero....
Necesito termina las apuntas de mi libro de español porque quiero devolver el libro a la librería de la universidad.
Mi amigo en Japón quiere que aprenda el japonés. Necesito estudiar más pero no tengo un libro bueno para la gramática y vocabulario. El me pregunta --¿Qué haces en tu tiempo libre?-- y no pude responder en su lengua.
Pero....
Necesito termina las apuntas de mi libro de español porque quiero devolver el libro a la librería de la universidad.
- 0
- 1
- 1
Journals Statistics
Latest entry
- ¡Escribí en la japonesa! (0)
- Nihon-go! (1)
- Cansada en la clase (1)
- Que malo... (0)
- El fin del semestre. (2)
Latest comments
Entries by Month
- 2010
- - October (3)
- - August (1)
- 2008
- - August (1)
- - July (2)
- - June (2)





And, just checking, but you're aware that a "librería" is a bookstore and not a library, right? :)
- Kef
LOL...yes, I AM aware of that, actually. And I have no idea why I wrote librería. LOL. Probably because I was about to go to the bookstore when I wrote it. I dunno... XD
Also, I think "podía" might be better, too. Because, even though I was thinking of one specific time when he asked me to learn it, it's really a consistent request. So...yeah! It's funny -- even though I know the rules for preterite and imperfect past teneses, I just forget to use imperfect most of the time.