友達ができました。

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Tommy's latest journal entries Oct 23rd 2008 23:32
今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。 それから、昼御飯を食べてカフェに飲みに行きました。かれらはしんせつな人々と思います。

近い友達ができてよかったです。

さっきに友達に「明日夜にろっぽんぎに行きたいの?」と聞かれました。ろっぽんぎはどうかな~。

Is kikaremashita ok? I don't know how to use "rareru". I want to say my friend asked me if I wanted to go...
Oct 23rd 2008 23:44 やぐらだま

  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。
  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。

 

  • それから、昼御飯を食べてカフェに飲みに行きました。
  • それから、昼御飯を食べてカフェに飲みに行きました。

 

  • かれらはしんせつな人々と思います。
  • 彼ら親切な人々と思います。

 

  • さっきに友達に「明日夜にろっぽんぎに行きたいの?」と聞かれました。
  • さっきに友達に「明日夜に六本木に行きたいの?」と聞かれました。

 

  • ろっぽんぎはどうかな~。
  • 六本木はどうかな~。

 

  • I want to say my friend asked me if I wanted to go...
  • 私の友達は私に行きたいかどうかたずねた。

 
kikaremashita is really good!!!

if you wanna say i was scolded by the teacher, you should say 私は先生におこられた。
Oct 23rd 2008 23:46 satomi

  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。
  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。

 

  • かれらはしんせつな人々と思います。
  • かれらはしんせつな人々と思います。

 

  • Is kikaremashita ok?
  • Is kikaremashita ok? OK!

 

  • I don't know how to use "rareru".
  • I don't know how to use "rareru". "rareru"はすこしむずかしいよね。 先生におこられた = I was scoled by teacher ともつかえるし(「受け身」といいます)、 私はニンジンをたべられる = I can eat carrot これは、「可能」といいます。 いろいろつかいかたがあるのです。。 「受け身」「尊敬」「可能」「自発」 の4つがあるとおもうので、日本語の先生とかにもきいてみてください。

 
Oct 23rd 2008 23:50 satomi

I wrote little diffucult.. sorry.
Grammer is difficult.

Anyway,"rareru" have a lot of means.
"can" "be ~ed" etc....

It is little difficult but very useful word,I think.
Oct 23rd 2008 23:51 yamachan

  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。
  • 今日、日本語の授業クラスおわった時に新しい友達ができました。

 

  • かれらはしんせつな人々と思います。
  • かれらは親切しんせつな人々と思います。

 

  • 近い友達ができてよかったです。
  • 親しい友達ができてよかったです。

 

  • さっきに友達に「明日夜にろっぽんぎに行きたいの?」と聞かれました。
  • さっき友達に「明日六本木ろっぽんぎに行かないきたいの?」と聞かれました。(おそらく「行きたいの?」というあなたの意思を尋ねているのではなく、誘っているのだと思います。だとすると、この表現です。)

 

  • ろっぽんぎはどうかな~。
  • ろっぽんぎ六本木はどうかな~。

 

  • I don't know how to use "rareru".
  • I don't know how to use "rareru". ("rareru" has various meaning. First it means "can", sunch as "korareru" or I can join. Second, passive tense such as "sikarareru " or be scolded. )

 
Oct 23rd 2008 23:53

  • 今日、日本語のクラスおわった時に新しい友達ができました。
  • 今日、日本語のクラス(授業)おわった時に新しい友達ができました。

 

  • それから、昼御飯を食べてカフェに飲みに行きました。
  • それから、昼御飯を食べてカフェに飲みに行きました。

 

  • かれらはしんせつな人々と思います。
  • かれら(彼等)はしんせつ(親切)な人達だと思います。

 

  • 近い友達ができてよかったです。
  • 近い親しい友達ができてよかったです。

 

  • さっきに友達に「明日夜にろっぽんぎに行きたいの?」と聞かれました。
  • さっき友達に「明日夜にろっぽんぎ(六本木)に行きたいの?」と聞かれました。

 
日本語がお上手ですね。

日記に、漢字をできるだけ多く使うようになると、さらにレベルアップですね!

In this case, I believe that your sentence regarding the expression "rareru" is correct.
Oct 23rd 2008 23:54 Tommy

Satomi-san, thank you for your explanation. I will try to understand it better and also try to ask my teacher! I looked at your diary, but there's nothing left to correct!
Oct 24th 2008 00:16 Tommy

Yaguradama-san, Yamachan-san, and Garally-san, thank you for your corrections. If you write an English blog, I can help you too!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month