昨日はうれしい日でした

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of James's latest journal entries Dec 10th 2009 13:15
昨日は言語交換することが順調でしたから、うれしかった。日本語で話す機会があまり多くないけれど、やっと話し始めました。相手の女の子は中国語が上手ですが、台湾に住む時間は一年半が足りないですから、意外に思っています。大部分の文は80パーセントの意味を表せます。逆に僕は日本語が下手です。(ぺらぺらの反対語は何を忘れましたから、教えていただけませんか)来週の水曜日にまた会って、その時別の言語交換の同僚を知り合ってくれます。つまり昨日はうれしい日でした。
突然にある問題が思い出して、”うれしい”の言葉はちょっと女性化ではありませんか。もっと男性化は”うれしい”の意味が言葉をありますか。例えば”おいしい”と”うまい”のようにちょっと違いの感じです。(たすけて、ありがとうございます。)
Dec 12th 2009 11:40 ちゃわん

  • 相手の女の子は中国語が上手ですが、台湾に住む時間は一年半が足りないですから、意外に思っています。
  • 相手の女の子は中国語が上手ですが、台湾での在住期間は一年半足らずと言いますから、意外に思っています。

 

  • 大部分の文は80パーセントの意味を表せます。
  • 大部分の文で、80パーセントの意思を表現できます。

 

  • (ぺらぺらの反対語は何を忘れましたから、教えていただけませんか)来週の水曜日にまた会って、その時別の言語交換の同僚を知り合ってくれます。
  • (ぺらぺらの反対語は何を忘れましたから、教えていただけませんか)来週の水曜日にまた会って、その時別の言語交換の同僚を紹介してくれます。

 

  • 突然にある問題が思い出して、”うれしい”の言葉はちょっと女性化ではありませんか。
  • 突然にある問題思い出して、”うれしい”という言葉はちょっと女性っぽくはありませんか。

 
ペラペラの反対語に、相応する言葉は難しいですね。
ただ単に、「喋れない」となるかもしれません。

男性が「うれしい」と言っても違和感はないですよ。
男性的、女性的と言うよりも、丁寧さの問題だと思いますし、
「うれしい」よりも雑な印象を与える言葉は、思い当たりません。
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%86%E3%82%8C%E3%81%97%E3%81%84


James
  • Traditional Chinese
  • Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month