昨日はうれしい日でした
昨日は言語交換することが順調でしたから、うれしかった。日本語で話す機会があまり多くないけれど、やっと話し始めました。相手の女の子は中国語が上手ですが、台湾に住む時間は一年半が足りないですから、意外に思っています。大部分の文は80パーセントの意味を表せます。逆に僕は日本語が下手です。(ぺらぺらの反対語は何を忘れましたから、教えていただけませんか)来週の水曜日にまた会って、その時別の言語交換の同僚を知り合ってくれます。つまり昨日はうれしい日でした。
突然にある問題が思い出して、”うれしい”の言葉はちょっと女性化ではありませんか。もっと男性化は”うれしい”の意味が言葉をありますか。例えば”おいしい”と”うまい”のようにちょっと違いの感じです。(たすけて、ありがとうございます。)
突然にある問題が思い出して、”うれしい”の言葉はちょっと女性化ではありませんか。もっと男性化は”うれしい”の意味が言葉をありますか。例えば”おいしい”と”うまい”のようにちょっと違いの感じです。(たすけて、ありがとうございます。)
- 5
- 0
- 1
Journals Statistics
Latest entry
| 待ってくれ、洋子(1) (1) |
| 昨日はうれしい日でした (1) |
| 心配な事 (4) |
| 仕事がない最後一日 (2) |
| 仕事がない一日 (1) |
Latest comments
| Jan 15th Jiro |
| Dec 12th ちゃわん |
| Dec 09th James |
| Dec 09th caddie |
| Dec 09th James |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| - December (3) |
| - July (2) |

相手の女の子は中国語が上手ですが、台湾での在住期間は一年半足らずと言いますから、意外に思っています。
大部分の文で、80パーセントの意思を表現できます。
(ぺらぺらの反対語は何を忘れましたから、教えていただけませんか)来週の水曜日にまた会って、その時別の言語交換の同僚を紹介してくれます。
突然にある問題を思い出して、”うれしい”という言葉はちょっと女性っぽくはありませんか。
ただ単に、「喋れない」となるかもしれません。
男性が「うれしい」と言っても違和感はないですよ。
男性的、女性的と言うよりも、丁寧さの問題だと思いますし、
「うれしい」よりも雑な印象を与える言葉は、思い当たりません。
http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%86%E3%82%8C%E3%81%97%E3%81%84