沒有條件的人。La incondicional
大家好。我今天向翻譯一個叫Luis Miguel的很受歡迎的歌手的歌曲。
這個歌曲是Youtube的。所以在中國大陸的人不能看。
在中國的人可以看這個:
http://v.youku.com/v_show/id_XOTI3MzUxNzI=.html
Tú, la misma siempre tú
amistad, ternura qué sé yo
tú, mi sombra has sido tú
la historia de un amor
que no fue nada
妳,總是一樣的妳
友情還是柔情,我不知道
妳,我的陰影是妳
沒有什麽的一個愛情的歷史
Tú, mi eternamente tú
un hotel, tu cuerpo y un adiós
tú, mi oculta amiga tú
un golpe de pasión
amor de madrugada
妳,我的永遠的妳。
一個旅馆,妳的体還有“再見“
妳,在隱藏的我的朋友。
No existe un lazo entre tú y yo
nada de amores
nada de nada
我們沒有团结
沒有愛情
沒有什麽
*Tú, la misma de ayer
la incondicional
la que no espera nada
妳,昨天的一樣的妳
沒有條件的人
不希望什麽的女人
tú, la misma de ayer
la que no supe amar
no sé por qué
妳,昨天的一樣的妳
我不知道怎麽愛的女人
我不知道爲什麽
Tú, intensamente tú
soledad, cariño yo qué sé
tú, mis horas bajas tú
un cuerpo de mujer
un par de rosas blancas
妳,盛情的妳
孤獨還是柔情,我不知道
妳,我太晚的時間的妳
一個女生的体
兩個白色的花
No existe un lazo entre tú y yo
no hubo promesas
ni juramentos
nada de nada
我們沒有团结
沒有諾言
也沒有誓言
沒有什麽
這個歌曲是Youtube的。所以在中國大陸的人不能看。
在中國的人可以看這個:
http://v.youku.com/v_show/id_XOTI3MzUxNzI=.html
Tú, la misma siempre tú
amistad, ternura qué sé yo
tú, mi sombra has sido tú
la historia de un amor
que no fue nada
妳,總是一樣的妳
友情還是柔情,我不知道
妳,我的陰影是妳
沒有什麽的一個愛情的歷史
Tú, mi eternamente tú
un hotel, tu cuerpo y un adiós
tú, mi oculta amiga tú
un golpe de pasión
amor de madrugada
妳,我的永遠的妳。
一個旅馆,妳的体還有“再見“
妳,在隱藏的我的朋友。
No existe un lazo entre tú y yo
nada de amores
nada de nada
我們沒有团结
沒有愛情
沒有什麽
*Tú, la misma de ayer
la incondicional
la que no espera nada
妳,昨天的一樣的妳
沒有條件的人
不希望什麽的女人
tú, la misma de ayer
la que no supe amar
no sé por qué
妳,昨天的一樣的妳
我不知道怎麽愛的女人
我不知道爲什麽
Tú, intensamente tú
soledad, cariño yo qué sé
tú, mis horas bajas tú
un cuerpo de mujer
un par de rosas blancas
妳,盛情的妳
孤獨還是柔情,我不知道
妳,我太晚的時間的妳
一個女生的体
兩個白色的花
No existe un lazo entre tú y yo
no hubo promesas
ni juramentos
nada de nada
我們沒有团结
沒有諾言
也沒有誓言
沒有什麽
- 49
- 0
- 2
Journals Statistics
| Total | 58 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| A esa あの女に (7) |
| スペイン語について。 Acerca del español, (13) |
| 关于西班牙语。 Acerca del español. (14) |
| 与日文相比,我更喜欢中文的理由 (28) |
| QQ有西文版! ¡QQ ahora tiene versión en español! (8) |
Latest comments
| May 13th JC |
| Mar 27th Adela |
| Mar 11th Heidi |
| Jun 22nd umeboshi |
| Jun 22nd jirorin |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - June (4) |
| - May (4) |
| 2010 |
| - August (1) |
| - March (4) |
| - February (2) |
| - January (21) |
| 2009 |
| - December (4) |
| - November (17) |
| - October (1) |

我今天翻譯Luis Miguel的歌曲,他是位知名的歌手。
所以在中國大陸的人看不到。
友情還是愛情,我不知道
沒有什麽的一段愛情
旅館,妳的侗體還有那句“再見“
我們沒有在一起
孤獨還是愛情,我不知道
女人的侗體
兩朵白花
我們沒有在一起
什麽都沒有
有些我看不太懂你的意思,所以沒有改。
不期望什麽的女人