耶穌 - イエス is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with 耶穌 - イエス!

Top_regist

动物的意思。El significado de los animales.

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 耶穌 - イエス's latest journal entries Feb 20th 2010 08:25
有时候,人喜欢评比动物。
Algunas veces, a las personas les gusta compararse con los animales.

我听过中国人喜欢说:你很牛。你像猪猪。你很龟。
He escuchado que a los chinos les gusta decir: Eres una vaca (toro). Pareces cerdo. Eres muy tortuga.

在墨西哥的也喜欢评比动物,可是我们的意思和中国人的不一样。
En México también nos gusta comparar, pero el significado es distinto del de los chinos.

例如:
Por ejemplo:
在中国的,“你像猪猪“是“你很喜欢睡觉“的意思。对吗?
En China, "pareces cerdo" significa "te gusta dormir mucho". ¿No?
在墨西哥的,“你像豬豬”是“你很胖”的意思。
En México, "pareces cerdo" significa "estás muy gordo".

在中国的,“你很牛”是“你很厉害“的意思。
En China, "pareces vaca" significa "eres muy bueno".
在墨西哥的,如果我多女孩说“你很牛“的话,她会生气。
En México, si yo le dijera a una mujer que parece vaca, ella se enojaría mucho.
因为在墨西哥的,“你很牛”是“你的乳访很大“的意思。
Porque en México, "pareces vaca" significa "tienes un gran busto".

好像在中国还有墨西哥的只是龟有一样的意思,那是"你很慢"的意思。
Parece que sólo la tortuga tiene el mismo significado en México y China, lo cual significa que eres muy lento.

有别的例证吗?
¿Hay más ejemplos parecidos?
Feb 20th 2010 09:34 kevin

  • 有时候,人喜欢评比动物。
  • 有时候,人喜欢把人比作动物。
Comment  

  • 你像猪猪。
  • 你像猪
Comment  

  • 在墨西哥的也喜欢评比动物,可是我们的意思和中国人的不一样。
  • 墨西哥也喜欢把人比作动物,可是我们的意思和中国人的不一样。
Comment  

  • 在中国的,“你像猪猪“是“你很喜欢睡觉“的意思。
  • 在中国的,“你像猪猪“是“你很喜欢睡觉“的意思。有你很笨/胖的意思
Comment  

  • 因为在墨西哥的,“你很牛”是“你的乳访很大“的意思。
  • 因为在墨西哥的,“你很牛”是“你的乳很大“的意思。
Comment  
很不错了,加油~
Feb 20th 2010 13:07 chinatown

很好!在中国我们还用:

他像狐狸一样狡猾。*贬义
他像蜜蜂一样勤劳。
他像孔雀开屏一样炫耀自己。
她像猫一样温顺。

我先想到这么多,等我想到别的再补充。
Feb 20th 2010 18:47 Pentachord

哎哎~~我觉得不一定吧~~牛在墨西哥的那个意思中国一般是没有,可是猪在汉语里有贪吃、贪睡、懒惰、肥胖等等的意思。
Feb 21st 2010 07:45 荒野蓝

你写得很好!
耶穌 - イエス
58 entries
294 corrections made
385 corrected

Journals Statistics

Total

58

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month