- Home
- Member
- hamming
- hamming's entries
- Quesão sobre cozinhar do Brasil
Quesão sobre cozinhar do Brasil
- 75
- 3
- 3
Tenho uma questão.
Antes desta, escrevi um diário sobre o japonese "Nabe",
mas, não sabia que a palavra.
Há uma cozinhar que ferver em uma panela no Brasil?
Como devo dizê-lo?
Eu encontrei Guisado com a palavra "cozido" em Inglês
Guisado não é a cozinha com a sopa?
Me ensinar sobre a cozinhar do Brasil, por favor.
Latest entries
| Estou com sono (7) |
| Ainda muito frio (4) |
| Trabalho em um novo emprego (10) |
| Uma pergunta sobre como as diferenças culturais (11) |
| Não posso escrever (5) |
Latest comments
| Apr 21st Akko |
| Mar 25th Sandro[BR] |
| Mar 07th Akko |
| Feb 28th Nishya |
| Feb 26th vn |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| April (1) |
| March (2) |
| February (10) |
| 2009 |
| July (1) |

Questão sobre como cozinhar do no Brasil.
Tenho uma questão pergunta.
Antes deste, escrevi um diário sobre o japonês "Nabe",
mas, não sabia que a qual palavra.
Há uma cozinhar que ferver em uma panela no Brasil? (Não entendi =/ )
Como devo dizê-lo?
Eu encontrei Guisado com a palavra "cozido" em Inglês (????)
Guisado não é a cozinha com a sopa? (?????)
Me ensinar sobre a como cozinhar no Brasil, por favor. (um pouco confuso)
If U can write in english I can try help U more about the Brazilian Food, because its a little bit confuse in portuguese.
Actually, I made mistake..
I would like to say, "Eu encontrei Guisado com a palavra "stew" em Inglês". I found the portugues word "Guisado" via wikipedia word page " stew" in english. But, when I search by google with the word "Guisado", there is a image of a chicken plate, so I asked "Guisado não é a cozinha com a sopa?" means "Guisado is not the cuisine with soup?" in English... (Actually, I would like to say "Guisado is the cuisine without soup?".) But, maybe "sopa" itself means something like "Nabe", as Emerson-san wrote below.
Anyway, muito obligado! This is also the practice for the question sentense..
Antes deste, escrevi um diário sobre o prato japonês "Nabe",
Mas não sabia qual palavra usar (para traduzir "nabe"?).
Há um prato feito na fervura em panela no Brasil?
Guisado não é a sopa?
Me ensinem sobre a cozinha (os pratos) do Brasil, por favor.
As AdrianaSC said, your portuguese text was a bit confused. But I think that brazilian "sopa" (soup) is the correct word for "nabe". "Guisado" is a little different: generally it is made with only one ingredient and few water. Sometimes it's unecessary to add water. As an example we have "guisado de carne" and "guisado de abobrinha".
That is what I want to know!
The question about the cuisine is difficult but interesting...
(Questão sobre cozinhar é muito difícil, mas interessante)
mas não sabia qual a palavra apropriada para expressar.
Eu encontrei a palavra Guisado pesquisando o termo "cozido" em Inglês. ( ????)
O guisado não é cozido com a sopa?
Ensinem-me sobre a culinária brasileira, por favor.