Caution Sorry, you need to be logged in to view this page.

Primier diario

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of matcho's latest journal entries Jun 21st 2008 00:29
Hola!

Soy matcho. Vivo en Barcelona con mi familia desde hace casí 4 años.

Trabajo en una compania venta del producto quñimico.

Normalmente conumico con mis clientes en inglés porque casí todos cliente están fuera de España.
Entonces, solo uso catellano en unas cosas cotidianas.

Por eso, mi capacidad de comunicación en castellano es todavía muy limitada.

Encantado!
Jun 21st 2008 08:46 !

  • Trabajo en una compania venta del producto quñimico.
  • Trabajo en una compania que vende venta del productos químicos.
Comment  

  • Normalmente conumico con mis clientes en inglés porque casí todos cliente están fuera de España.
  • Normalmente me comunico con mis clientes en inglés porque casi todos cliente están fuera de España. you are allready talking about your clients so you can that's why you can take the second "clientes" out of the phrase.
Comment  

  • Entonces, solo uso catellano en unas cosas cotidianas.
  • Entonces, solo uso catellano en unas cosas cotidianas. you can put together both sentences by using an Y instead of Entonces. "Normalmente me comunico con mis clientes en ingles porque casi todos estan fuera de España y solo uso castellano en pocas cosas cotidianas" I also changed unas for pocas this will be like "ちょっとスペイン語を話します
Comment  
スペイン語で上手です!頑張れ!
Jun 21st 2008 15:31 matcho

!

Muchisimas gracias!!
matcho
3 entries
14 corrections made
83 corrected

Journals Statistics

Total

3

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month