それぞれの感覚というより無神経群・神経質群?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of オリヴィア's latest journal entries Nov 30th 2010 11:32

それぞれの感覚というより無神経群・神経質群?

おそらくこのエントリーは擬音をたくさん使った方が日本人に伝わると思ういますが擬音で表現するのははあまり得意じゃないです。今のところでは擬音を耳にし、聞いた擬音を調べて定義を読んで呆然するのが少なくないです。定義を読んでもすぐ忘れるくらい私の中では擬音と意味が繋がってなさそうな感じをさせる擬音に出会ったことがあります。時には、知らない擬音を聞いてと自分の中途半端な日本語の語呂・語感で意味を察したら大外れだったりします。まだまだ、日本語の語呂や語感を完全に掴んでないと感じてます。そういうわけで、必然的にああいうのを使うのは避けています。 ある時(何ヶ月前か一年前か)、宮川大輔さんのすべらない話を聞いた所、彼が擬音を使いすぎてて何が話の中に起きてるのかが擬音が増えるにつれ分からなくなりました。でも、彼が言ってることが分からないことよりもっとも驚いたのは番組の他の出演たちが彼の言ってることをはっきり理解してる様子で笑っていたこと。「彼らは本当に日本語で強く繋がれてるなぁ」とちょっと関心したりイラつたりしました(自分だけが抜きにされた感じで)。

本題は耳の話です。
耳をつんざくような音は本当に嫌いです。最近気づいたのは、私が不愉快と感じてる騒音が皆にも同じく感じられないということ。最近、ルームメートのことが理解出来ないかもと思うようになりました。米をポットで作って(紙箱から出てくる食商品)、ポットから皿に移す作業に金属のフォークを使いました。で、金属のフォークがポットの表面とでギシギシと立てる音がなんとも言えない程不愉快で拷問という単語に絞れるかもしれません。あれを聞いて狂いそうになりますし。あと、聞く度に体のどこかかと耳が苦しんでました。しかも、彼女にはあの音に微動もせず永遠と感じる間で何回も金属のフォークで米を取ってました。つまり、彼女にはああいう騒音も全然平気そうです。

あとは、マジックマーカーやハイライターを使う時に力を入れすぎると、私にとってものすごく不愉快な音がします。でも、もちろん私のルームメートにはそんなことは一切なく平気らしいです。

「こいつめんどくさいなぁ」と思ってる人もいるかもしれないですが、それは私と違う騒音の感覚を持ってるからだと思います。痛みだって皆さんはそれぞれ違う体を持ってるので必然的に同じように感じないに決まってます。

最後に私の耳が好きな音。



因みに、真ん中の絵の最後の一行の文字は「炎に包まれる」です。(読みづらいかと思いまして)。楽しく漢字を覚えて書きましょう。私はいつから始まったかは知りませんがLANG-8に投稿するエントリーには手書きで書けない漢字は漢字化にせず投稿してます。日本語って日本語なりにわけわかなんない読みが付けられたりするので時には書き取りが出来ないのを除いて漢字化にします(「流石」とか。。。でもこれはこの前、ANKIに入れたんで多分高い確率で書けるはず。。。)。このエントリーに関しては劈くをひらがな のままにしました。でも、ANKIに入れたら空から書けるようになれるはず(考えてみれば「劈」の漢字は論理的)。ANKI+HEISIGで漢字を一生忘れないような漢字で頑張っています。忘れるのがもったいなくて。。。でもHEISIGだけじゃ書き取りできないので、書き取りにも集中してます。

http://v.youku.com/v_show/id_XMjI1OTcyOTU2.html
これを見て感動してちょっと泣いちゃったんです。お勧めします~
Nov 30th 2010 12:25 Roomy

  • おそらくこのエントリーは擬音をたくさん使った方が日本人に伝わると思ういますが擬音で表現するのははあまり得意じゃないです。
  • おそらくこのエントリーは擬音をたくさん使った方が日本人に伝わると思いますが擬音で表現するのははあまり得意じゃないです。

 

  • 今のところでは擬音を耳にし、聞いた擬音を調べて定義を読んで呆然するのが少なくないです。
  • 今のところは擬音を耳にしたとき、聞いた擬音を調べて定義を読んで呆然することが少なくありませんないです

 

  • 定義を読んでもすぐ忘れるくらい私の中では擬音と意味が繋がってなさそうな感じをさせる擬音に出会ったことがあります。
  • 定義を読んでもすぐ忘れるくらい私の中では擬音と意味が繋がってなさそうな感じさせる擬音に出会ったことがあります。

 

  • 時には、知らない擬音を聞いてと自分の中途半端な日本語の語呂・語感で意味を察したら大外れだったりします。
  • 時には、知らない擬音を聞いて自分の中途半端な日本語の語呂・語感で意味を察したら大外れだったりします。

 

  • でも、彼が言ってることが分からないことよりもっとも驚いたのは番組の他の出演たちが彼の言ってることをはっきり理解してる様子で笑っていたこと。
  • でも、彼が言ってることが分からないことよりもっとも驚いたのは番組の他の出演たちが彼の言ってることをはっきり理解してる様子で笑っていたこと。

 

  • 「彼らは本当に日本語で強く繋がれてるなぁ」とちょっと関心したりイラつたりしました(自分だけが抜きにされた感じで)。
  • 「彼らは本当に日本語で強く繋がれてるなぁ」とちょっと関心したりイラつたりしました(自分だけが抜き仲間はずれにされた感じで)。

 

  • 米をポットで作って(紙箱から出てくる食商品)、ポットから皿に移す作業に金属のフォークを使いました。
  • 米をポットで作って(紙箱から出てくる食品)、ポットから皿に移す作業に金属のフォークを使いました。

 

  • で、金属のフォークがポットの表面とでギシギシと立てる音がなんとも言えない程不愉快で拷問という単語に絞れるかもしれません。
  • で、金属のフォークがポットの表面でギシギシと立てる音がなんとも言えない程不愉快で拷問という単語に絞れ言い尽くせるかもしれません。

 

  • あと、聞く度に体のどこかかと耳が苦しんでました。
  • あと、聞く度に体のどこかと耳が苦しんでました。

 

  • しかも、彼女にはあの音に微動もせず永遠と感じる間で何回も金属のフォークで米を取ってました。
  • しかも、彼女はあの音に微動もせず永遠と感じるほどの何回も金属のフォークで米を取ってました。

 

  • つまり、彼女にはああいう騒音も全然平気そうです。
  • つまり、彼女にはああいう騒音も全然平気うです。/彼女はああいう騒音も全然平気そうです。

 

  • 私はいつから始まったかは知りませんがLANG-8に投稿するエントリーには手書きで書けない漢字は漢字化にせず投稿してます。
  • 私はいつから始まったかは知りませんがLANG-8に投稿するエントリーには手書きで書けない漢字は漢字化せず投稿してます。

 

  • 日本語って日本語なりにわけわかなんない読みが付けられたりするので時には書き取りが出来ないのを除いて漢字化にします(「流石」とか。。。
  • 日本語って日本語なりにわけわかなんない読みが付けられたりするので時には書き取りが出来ないのを除いて漢字化します(「流石」とか。。。

 

  • ANKI+HEISIGで漢字を一生忘れないような漢字で頑張っています。
  • ANKI+HEISIGで漢字を一生忘れないような漢字感じで頑張っています。

 
以前テレビでやってたけど、人間は年を取るにつれて高い周波数の音が聞こえにくくなるんだそうです。なので、わたしたちが聞こえる音でも年上の人たちには聞こえないことがあるんでしょうね。ってことは、若い人ほど周波数の高い音には敏感なのかも知れません。

あと日本語が擬音語を多く使うのは原始的な特徴だって、私の先生が言ってましたよ。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month