Natsukashi's Home
 
 
 
 
PhotoAlbum
Pictures

Natsukashi

  • U.S.A

Last login: More than 3 days ago

Native language
English
Learning
Japanese
Icelandic
ID 64847
Age 22
Nation and region U.S.A
Sex Male
Occupation student

Points:

  • 37
  • 85
  • 0

 
 

22
Entries Written

37
Corrections Made

24
Friends

0
Good Points


Read more

Latest entries

一線を越えることに対してどう思ういますか?

  •  
  • 20
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Jan 11th 2011 07:47

先ごろ僕は一線を越えた。つまり、僕は付き合えるわけがなかった女性の級友と、思いもよらなかった成り行きの貢献で付き合ってしまった。ということのきっかけで最近、いわゆる「一線を越える」ことについて考え始まった。そのことは悪いかどうかはこの投稿に短い解説したいと思います。 ...

移動民に英語を教え始めた。

  •  
  • 16
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Oct 13th 2010 14:25

僕はTESLという授業の理屈を実践するため、アメリカに入国したばっかりの移動民に英語を教え始めた。教諭としてあまり経験がないの自分にとって、効率的な教え方を見つかり難いなのです。まず、ブータン語「ネパルの近く」から英語への辞書を持って来なかった上、何処から始まるのかさっぱり...

日記といえば。。

  •  
  • 8
  • 1
  • 4
  • Japanese 
Sep 21st 2010 13:52

今日は怠けていた論文をし始めた。三十分じっくり話題について考えたり、外のざあざあ降っている雨を耳にすましたり、してみた。が、結局友人がやって来たから、集中が拗れてしまた。僕のおっちょこちょいであるということをまるで友人が思い出させるようだった。って、儚い退屈な一日を投稿しる...

頭は倉庫のような物なきにしもあらず、電子辞書なきにひとしい。

  •  
  • 9
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Sep 15th 2010 14:36

「語彙は頭にアップすることができれば、便利なんですが」。 外国語をすらすら話せるように憧れている者はこんなことを考えたことがあるであろうか。最近僕は日本能力試の準備し続き、人間の脳は電子辞書のような著しい記憶技能がないと、詳しくない言葉が要る時に何処かのインタネット倉庫か...

「まるで爆弾のようになくなる」という英文のヌアーンスと歴史のつながり

  •  
  • 15
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Aug 17th 2010 16:40

変な質問なのですが、「まるで爆弾のようになくなる」日本語で言いますか。なぜなら英文には深い抽象の意味があり、単純の具体的な意味もある。、英語で「To go out like a Bomb]とは様々なヌアーンスを用いている文章である。まず、英文の明らかな意味では「爆発して消え...
See all

Group

725
Threads

171737
Members

For lang-8 beginners
This is group for beginners. First of all , plese find friend who can teach you the language...


173
Threads

169840
Members

What a strange expression!
If you find any strange expressions in English or Chinese in the lang-8 system, please let us k...


124
Threads

1974
Members

Skype group for Japanese/English learners.
This is a group i have created to allow members of Lang-8 to contact each other through Skype. ...


11
Threads

181
Members

短編小説
日本の短編小説を読むことで日本語を楽しく勉強しましょう!


45
Threads

484
Members

翻訳(日中・中日)
翻訳というのは単なる言葉の置き換えではありません。 母語と外国語の表現力が非常に高く要求されます。 このコミュニティでは、翻訳の勉強をしたい人々の参加を募集しています。 たとえプロを目...


30
Threads

643
Members

Japanese culture
Let's introduce Japanese culture, a custom, etc. 日本の文化(ぶんか)を紹介(しょうかい)していきましょう☆ Let's learn Ja...


4
Threads

173
Members

The JLPT Students
A group dedicated to studying Japanese in order to pass the Japanese Language Proficiency Test.