La letra de la canción.
Hoy, traduzco la letra de una canción de SPITZ al español.
今日は、スピッツの歌の歌詞をスペイン語に訳してみました。
Después de apuré el agua que rebosa del vaso,
グラスにあふれてる 水を飲みほしたら
Se dirigio a una nueva encrucijada.
新しい十字路を目指す
Adelantando un paso con el medio que lo más simple posible y además sólido.
できるだけ単純な それでいて頑丈な 仕組みでもって 歩いてく
Vamos a encender el corazón, vamos a continuar forcejeando.
胸に火を灯そう もがき続けてよう
Buscando una primera vez.
初めてを探している
La noche completamente oscuro, el Veneno puede estar incompleto.
あまりに暗い夜 中途ハンパな毒
Parece que alcanzar el mañana.
手が届きそうな明日
Ah, arrastrando el tiempo que me enloquecerá.
ああ 狂いそうな 時をひきずって
Se dirigio a una nueva encrucijada.
新しい十字路を目指す
Estoy pasando por un placer está al lado y una casualidad que me encargué.
横にある快感や あつらえた偶然に 寄り道したりしながら
Vamos a encender el corazón, mira a lo alto la luna.
胸に火を灯そう 月を見上げろよ
Sigo enumerando las palabras.
言葉を並べていく
No debo de entender, no acabaré nunca.
分かるはずもなく 終わることもなく
Las palabras nacen sin saber por qué.
ただ生まれる言葉を
Todas las magias están perdiendo.
すべての魔法が消えていく
Soy Songoku incapaz.
能無しの孫悟空さ
Desde ahora mismo empiezo a actuar.
今こそ動き始める
今日は、スピッツの歌の歌詞をスペイン語に訳してみました。
Después de apuré el agua que rebosa del vaso,
グラスにあふれてる 水を飲みほしたら
Se dirigio a una nueva encrucijada.
新しい十字路を目指す
Adelantando un paso con el medio que lo más simple posible y además sólido.
できるだけ単純な それでいて頑丈な 仕組みでもって 歩いてく
Vamos a encender el corazón, vamos a continuar forcejeando.
胸に火を灯そう もがき続けてよう
Buscando una primera vez.
初めてを探している
La noche completamente oscuro, el Veneno puede estar incompleto.
あまりに暗い夜 中途ハンパな毒
Parece que alcanzar el mañana.
手が届きそうな明日
Ah, arrastrando el tiempo que me enloquecerá.
ああ 狂いそうな 時をひきずって
Se dirigio a una nueva encrucijada.
新しい十字路を目指す
Estoy pasando por un placer está al lado y una casualidad que me encargué.
横にある快感や あつらえた偶然に 寄り道したりしながら
Vamos a encender el corazón, mira a lo alto la luna.
胸に火を灯そう 月を見上げろよ
Sigo enumerando las palabras.
言葉を並べていく
No debo de entender, no acabaré nunca.
分かるはずもなく 終わることもなく
Las palabras nacen sin saber por qué.
ただ生まれる言葉を
Todas las magias están perdiendo.
すべての魔法が消えていく
Soy Songoku incapaz.
能無しの孫悟空さ
Desde ahora mismo empiezo a actuar.
今こそ動き始める
- 21
- 0
- 0
Journals Statistics
| Total | 10 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Lo he escrito para mi trabajo. (4) |
| The Boat That Rocked. (7) |
| La compra por capricho. (2) |
| La letra de la canción. (0) |
| La manera recta de usar el móvil. (5) |
Latest comments
| Feb 08th Gianni |
| Feb 08th Chriscadena |
| Jan 24th kazarutameni |
| Jan 13th mvillalba |
| Jan 08th Sol |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - February (1) |
| - January (2) |
| 2011 |
| - December (3) |
| - November (1) |
| - October (2) |
| 2009 |
| - November (1) |
