The Boat That Rocked.

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Sol's latest journal entries Jan 13th 2012 19:09 日本語 español japonés canción película
Me alegró mucho una pelicula que vi hace unos dias, por DVD.
先日DVDで観た映画がとても良かったです。

El título “The Boat That Rocked“(No sé dice en español)
タイトルは“The Boat That Rocked“(スペイン語で何と言うかは知りません)

¿Has visto esta película?
この映画は観ましたか?

Esta película usa numerosas canciones de los años 60,
この映画には、60年代の沢山の歌が使われています。

y selecciona música que me gusta mucho.
そして選曲がとても良いです。

ES que hoy alquilé la banda sonora de esta película.

それで今日、この映画のサウンドトラック(CD)を借りました。

¡Está chulo!
かっこいい!

Jan 13th 2012 21:20 mvillalba

  • Me alegró mucho una pelicula que vi hace unos dias, por DVD.
  • Me alegró mucho una pelicula que vi hace unos dias, por/en DVD.

 

  • El título “The Boat That Rocked“(No sé dice en español)
  • El título “The Boat That Rocked“(No sé como dice en español)

 
Bastante bien.
Jan 13th 2012 23:12 Sol
Hola Mvillalba, Muchas gracias por ayudarme.
Jan 24th 2012 22:46 kazarutameni

  • Me alegró mucho una pelicula que vi hace unos dias, por DVD.
  • El otro día vía una película en DVD que me gustó mucho.

 

  • El título “The Boat That Rocked“(No sé dice en español)
  • El título de la película es “The Boat That Rocked“(No sé como se dice en Español.)

 

  • Esta película usa numerosas canciones de los años 60,
  • Muchas canciones de los años 60 fueron usadas en este película

 

  • y selecciona música que me gusta mucho.
  • y la selección (musical) me gustó mucho.

 

  • ES que hoy alquilé la banda sonora de esta película.
  • Por lo tanto, hoy renté / alquilé la banda sonora de la película.

 

  • ¡Está chulo!
  • ¡Está chulo! es correcto aunque más que todo usado en España.¡Excelente! es más neutral, es decir, usado en cualquier país de habla hispana.

 
Hola, ¿por qué prefieres la forma pasiva 使われています en vez de 使いました?.

Por cierto, en Español el título sería "El bote que rockeó", aunque rockear no es un verbo en Español.

Tu Español está excelente, saludos.
Jan 25th 2012 13:53 Sol
Hola Turvy, encantado.
Muchas gracias por corregir mis frases.
¡Tus frases son más nautrales!
Jan 25th 2012 14:19 kazarutameni
¡Saludos!
Jan 25th 2012 14:22 Sol
¡Gracias!
Jan 25th 2012 14:25 kazarutameni
Sigue escribiendo así.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month