<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : toleditovivian's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/65449/journals/rss</link>
    <description>toleditovivian's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 29 17:29:10 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 29 17:29:10 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>toleditovivian : Applying for a  scolarship.. Help me editing, please! (0)</title>
      <description><![CDATA[

Dear Scholarship Committee, <br />I am writing to you to express my desire to participate in the Scholarship Programme for English Teachers 2010-2011, applying for Teachers Development Course (TDC) at The Anglo.<br />Two years ago, I was granted a scholarship to study the Teacher Training Course and thanks to this training I have had better tools to improve my teaching experience. This training was reflected on my performance -which has been rewarded- and nowadays, I have more responsibilities in the university where I work.  This situation compels me to be updated and better qualified to select, adapt and design language syllabi and material.<br />The TDC syllabi states that after completing the training, the participant will have acquired skills on evaluation material and syllabus design. For those reasons, I am really interested in taking it. Not only can I develop the skills needed at my current job but also I can enhance my comprehension of the teaching-learning precepts in more advanced students -the Achilles’ heel in the majority of language schools. Using both, skills and knowledge, I am sure I will be able to make proposals to help my students to compete with the international standards.<br />However, in this moment, as I am still studying I can't work full time and I do not have a great income to afford the Course. The TDC represents for me an excellent opportunity to continue improving and I wouldn’t like that my financial restraint problem stops me. Due to this situation, I am totally reliant on the generosity of the foundation to be granted the scholarship for the TDC.<br /> I am looking forward to receiving the opportunity to study at The Anglo and to make a great contribution to my students. <br />Thank you for considering my application.<br />Yours faithfully, <br /><br />Jessica Viviana Toledo Aranda<br />
<br /><br />Posted at Sat Apr 03 21:06:35 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/65449/journals/431959</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/65449/journals/431959</guid>
<dc:creator>toleditovivian</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 03 21:06:35 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>toleditovivian : Primer entrada/ 日記初めて (0)</title>
      <description><![CDATA[

友達 はメルを書いてくれた。<br />これは私の返事です。 チェックしてください。 ありがとう～<br /><br />___<br />お久しぶり！！<br /><br />キャンプをするの？ いいね。 楽しいそう。写真を見せてください。<br /><br />キャンプをすることが好きけど最近むりと思います。 雨だから。<br /><br />すすむの写真を見た、赤ちゃんはかわいなぁ。いい子ですか。<br /><br />もうすぐ ビジネスマンになろうね。わぁ～ 頑張って！<br /><br /> 私はまだ 大学校 で英語教えているよ。 そして、 専門の証明書をもらうために<br />先週 コースを初めた、10月ぐらい掛かります。 後で外国で旅行をするつもり。 お楽しみにしている。<br /><br />写真が好きなの？ ありがとう。 まだ眼鏡が要るけどコンタクトをしていますよ。<br /><br /><br />じゃ、 元気でね。 またメール！<br />_________<br /><br />これはスペン語で:<br /><br />Hola!!<br /><br />¿Vas a ir de campamento? ¡Qué padre! Luego, me enseñas las fotos.<br />A mi también me gustan los campamentos pero ultimamente ha sido imposible por la lluvia.<br /><br />Ya vi tus fotos, el bebé esta hermoso. ¿Se porta bien?<br /><br />Ah, muy pronto te convetirás en todo un hombre de negocios. Mucho éxito y échale muchas ganas.<br /><br />Yo aún trabajo en la universidad enseñando español. Además, la semana pasada empecé un curso para recibir mi diploma de la carrera.El curso dura 10 meses y después de esto quiero viajar fuera del país. Estoy muy ansiosa de que pasen rápido estos 10 meses para poder viajar.<br /><br />¿te gustaron las fotos?  Muchas gracias. Aún necesito los lentes pero ahora uso lentes de contacto.<br /><br />Bueno, que estés bien. Hasta el próximo mail.<br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Sep 18 19:48:41 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/65449/journals/239632</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/65449/journals/239632</guid>
<dc:creator>toleditovivian</dc:creator>
<pubDate>Fri Sep 18 19:48:41 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

