文法的な質問
この質問のきっかけは、二年ぶりに日本人の友達とフェイスブックで最近連絡を取り直したという際です。(彼女は私に日本語で話し掛けられて驚いたんだが、早くなれた。)わけもわからず、私らの間の話は料理のことになった、具体的には私が先日自分で作ったピザのこと。
さ、焼きたてピザと24時間に冷蔵庫に残しっぱなしなピザとの違いはいうまでもないでしょう。なので、「美味しかった?」という彼女の質問に対しては、私はこう言った。「正直なところ、後でもう食べたくなくなちゃった。最初ほど美味しくなかったから。」気になっているところは最後なのです。
当然、「自然な日本語かな」とは心配しています。ですが、「二つの解釈があるかな」とも考えています。というか、私が「最初ほど美味しくない」といったときに、言いたかったのは「最初に美味しかったけど、冷蔵庫内の一泊を過ごしたからもう美味しくない。」なのです。しかし、「最初には美味しくなかった。それに、今は前と同じぐらいに美味しくない。」という意味でとれることもできませんか。読者の皆様と私自身に対して、こんなどうでもいいことに何行かをかけるのに謝らざるを得ないですが、ご意見とコメントをいただけれればありがたいです。
さ、焼きたてピザと24時間に冷蔵庫に残しっぱなしなピザとの違いはいうまでもないでしょう。なので、「美味しかった?」という彼女の質問に対しては、私はこう言った。「正直なところ、後でもう食べたくなくなちゃった。最初ほど美味しくなかったから。」気になっているところは最後なのです。
当然、「自然な日本語かな」とは心配しています。ですが、「二つの解釈があるかな」とも考えています。というか、私が「最初ほど美味しくない」といったときに、言いたかったのは「最初に美味しかったけど、冷蔵庫内の一泊を過ごしたからもう美味しくない。」なのです。しかし、「最初には美味しくなかった。それに、今は前と同じぐらいに美味しくない。」という意味でとれることもできませんか。読者の皆様と私自身に対して、こんなどうでもいいことに何行かをかけるのに謝らざるを得ないですが、ご意見とコメントをいただけれればありがたいです。
- 17
- 3
- 4
Journals Statistics
| Total | 57 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 警備員との戦争 (2) |
| новая собака (5) |
| 日本語が読めない元妻のため(無駄なことをやるのが好きだから) (6) |
| 昔のブログの抜粋 (3) |
| チャットがぜんぜんうまく行かなかった (6) |
Latest comments
| Apr 25th mana_momo |
| Apr 23rd musuna |
| Oct 26th Enragement |
| Sep 27th lila |
| Sep 22nd little_avenger |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - April (1) |
| 2011 |
| - September (2) |
| - July (2) |
| - June (2) |
| - May (4) |
| - April (2) |
| 2010 |
| - December (2) |
| - November (1) |
| - October (3) |
| - September (5) |
| - August (1) |
| - July (3) |
| - April (2) |
| - March (3) |
| - February (2) |
| 2009 |
| - December (4) |
| - November (6) |
| - October (3) |
| - August (6) |
| - July (3) |

(彼女は私に日本語で話し掛けられて驚いたんだが、早くなれた。)わけもわからず、私たちらの間の話は料理のことになった、具体的には私が先日自分で作ったピザのこと。
さ、焼きたてのピザと24時間に冷蔵庫に残しっぱなしのなピザとの違いはいうまでもないでしょう。
なので、「美味しかった?」という彼女の質問に対しては、私はこう言った。
というか、私が「最初ほど美味しくない」といったときに、言いたかったのは「最初はに美味しかったけど、冷蔵庫内に一日置いておいたの一泊を過ごしたからもう美味しくない。」なのです。
この質問のきっかけは、二年ぶりに日本人の友達とフェイスブックで最近連絡を取り直したことです。
(彼女は私に日本語で話し掛けられて驚いていたが、すぐになれた。)話していると、私たちの話は料理のことになった、具体的には私が先日自分で作ったピザのこと。
さ、焼きたてのピザと24時間冷蔵庫に残しっぱなしなピザとの違いはいうまでもないでしょう。
「正直なところ、それ以上はもう食べたくなくなっちゃった。
それに、今は前と同じぐらいに美味しくない。」という意味でとることもできませんか。
ここの文を一部「それ以上は」と訂正してみました。
いずれにせよ、私が読む限りでは、ふつうに
「最初はおいしかったけど、もうおいしくなくなってしまった」
という風にのみ聞こえます^^
というか、私が「最初ほど美味しくない」といったときに、言いたかったのは「最初には美味しかったけど、冷蔵庫内の一泊を過ごした一晩おいたからもう美味しくない。」なのです。
しかし、「最初にはから美味しくなかった。
それにそして、今は前と同じぐらいに美味しくない。」という意味でとれることもできませんか。
揚げ物などを作るとよくあるそうなんですが、「最初は美味しかったけれど…」という風にもとれますが、ひょっとしたら「作っただけで(ピザのにおいで)おなかがいっぱいになって、美味しく感じなかった」のかもしれませんね。
この質問のきっかけは、 最近、二年ぶりに日本人の友達とフェイスブックで連絡を取り直したことが、以下の質問をするきっかけとなりました。
(彼女は私に日本語で話し掛けられて驚いていたが、すぐになれたようだ。)どういうわけか、料理の話題になった。具体的には私が先日自分で作ったピザのことだ。
さ、焼きたてピザと24時間に冷蔵庫に残しっぱなしのピザとの違いはいうまでもないでしょう。
なので、「美味しかった?」という彼女の質問に対しては、私はこう言った。
当然、「自然な日本語なのかな」とは心配しています。
というか、私が「最初ほど美味しくない」といったときに、言いたかったのは「最初に美味しかったけど、冷蔵庫内で一泊を過ごしたからもう美味しくない。」ということなのです。[ If you want to say "冷蔵庫内で一泊を過ごしたから" in funny way, it is ok to me. Very creative sentence. It sounds as thought your pizza was a person and stayed overnight at "The Hotel Fridge". :) ]
そして、今は前と同じぐらいに美味しくない。」という意味にとれることもできませんか。
読者の皆様と私自身に対して、こんなどうでもいいことに何行かをかけたことに謝らざるを得ないですが、ご意見とコメントをいただけれればありがたいです。
2.残ったピザを冷蔵庫に一日入れた。
3.次の日、食べた。
4.「最初ほど美味しくなかったです。」
私には完璧な上手な日本語に思えます。「最初ほど美味しくなかった」と言うと、
1.最初はおいしかった。
2.しかし、今は最初に比べて美味しくない。
という意味になります。だから心配しなくても大丈夫ですよ。
他の例
A:今日の試験はどうだった?
B:昨日ほど良くできなかった。(昨日は良くできたけど、今日は昨日に比べると良くなかった。)
最初(おいしい)→ 後(おいしくない)
です。
最初>後
ですね
「最初には美味しくなかった。それに、今は前と同じぐらいに美味しくない。」
は、
「最初からずっとおいしくなかった」
最初(おいしくない)→ 後(おいしくない)
と同じ意味になります。
最初=後
です。
なのでもっと自然な日本語で言うと、
「最初もおいしくなかったけど、今もおいしくない」
となります。
どうでしょう?